Шерон traduction Espagnol
335 traduction parallèle
С планеты Шерон.
Del planeta Cheron.
- Несомненно с планеты Шерон.
Soy Bele. Del planeta Cheron, sin duda.
Я не вернусь на Шерон с ним, на планету угнетателей и убийц.
No regresaré a Cheron con él, a una tierra de opresores asesinos.
Когда я вернусь на Шерон, вы узнаете, что такое сила.
Cuando regrese a Cheron, verás lo que significa el poder.
Капитан, вы обязательно должны вернуть Локая на Шерон для суда.
-... esta nave es una prisión. - Capitán es imperativo que devuelva a Lokai a Cheron para ser juzgado.
Депутат, Шерон - не член Федерации.
Comisionado, Cheron no es un miembro de la Federación.
Раз уж я потерял свое судно для возвращения на Шерон, я настаиваю, чтобы вы отвезли нас туда немедленно.
Ya que no tengo una nave para regresar a Cheron insisto en que nos lleven ahí inmediatamente.
Капитан, курс прямо на Шерон, вопреки всем усилиям перевести его на Арианну.
Capitán el rumbo es claramente hacia Cheron a pesar de todos los esfuerzos para llevarnos a Ariannus.
Я не вернусь на Шерон.
No regresaré a Cheron.
- И мы оба летим на Шерон.
Y los dos vamos hacia Cheron.
Нет, корабль летит на Шерон.
No, esta nave va a Cheron.
Мы продолжаем движение прямо на Шерон.
Seguimos yendo directo hacia Cheron.
Можете своей волей утащить корабль на Шерон, но я управляю компьютером.
Puede usar su voluntad para llevar esta nave hacia Cheron pero yo dirijo la computadora.
Было безумием вмешаться в такое благородное предприятие, но, прошу вас, по его завершении отвезите меня и моего пленника на Шерон.
Fue una locura interferir con un esfuerzo tan respetable. Pero si desea, luego de completar la misión, por favor lléveme a mí y al traidor a Cheron.
" Командование Звездного Флота приветствует депутата Била с планеты Шерон.
" La Comandancia de la Flota Estelar saluda al Comisionado Bele del planeta Cheron.
Можем теперь лететь на Шерон без лишних дискуссий?
¿ Podemos ir ahora a Cheron sin más discusiones?
Бил, продолжите - и никогда не возьмете пленника на Шерон.
Bele si sigue con esto, nunca llegará a Cheron con su prisionero.
Он вернулся на Шерон.
Regresó a Cheron.
- Шерон Лайонс.
- Sharon Lyle.
Шерон должна заглянуть.
¿ Sharon quedó de venir?
Телефоны обрывают. Шерон, я не буду ни подтверждать, ни отрицать, ни обсуждать.
No confirmes, desmientas ni comentes nada.
Шерон Барлоу, она - церковный практикующий врач.
Sharon Barlow, es practicante de medicina de la iglesia.
Мои родители Шерон и Деив
Mis padres, Sharon y Dave. Generosos, adorables...
Мы не видели его со времен последнего сезона Шерон Стоун.
No le hemos visto desde la temporada de Sharon Stone.
- Шерон Стоун?
- ¿ Sharon Stone?
Шерон Стоун с выражением "А где же Эдди" на ее лице,
Sharon Stone, con cara de "¿ Dónde está Eddie?",
Шерон Стоун, раскрашенная зеленым, упакованная в вакуум, со стикером лошадиных бегов на попке!
¡ Sharon Stone, pintada de verde, envasada al vacío, con una pegata de "Marca" en su culo!
Шерон Стоун!
Sharon Stone.
Шерон Перл.
Sharon Pearl.
Ты расставила ноги как Шерон Стоун в том фильме?
¿ Mostraste la entrepierna como Sharon Stone?
Эй Шерон, может тебе стоит перестать смотреть новости
Hey, sharon. deberias dejar de ver las noticias.
Шерон, ты смотришь SNN уже... 8 недель.
Sharon, estuviste viendo CNN las últimas... 8 semanas.
Шерон, ты не видела Стэна за последние... пару дней?
Hey, sh-Sharon, has visto a Stan los últimos días? si, recién lo ví.
Шерон, посмотри на эти облака и скажи мне, что это не конец всего.
Sharon, mira esas nuves... y dine que no es el final de todo.
А что с Шерон?
¿ Algo de Sharon?
Шерон Стоун в президенты, я кончил.
Sharpton presidente. Me voy.
Ты не понимаешь в чем суть проблемы, Шерон!
Tu no entiendes lo que estoy diciendo Sharon!
- Шерон, ты не видела стена?
Sharon, has visto a Stan?
Помнишь Вудсток, Шерон?
No te acuerdas de Woodstock, Sharon?
Ну я... полагают это именно то, Шерон.
Bien, Supongo que esto es todo, Sharon.
- Шерон.
Sharon.
- Шерон. - А дальше?
Sharon. ¿ Sharon qué?
- Шерон Стоун? - Я знаю, она...
- ¿ Sharon Stone?
Женщину зовут Шерон Паркер.
Ella se llama Sharon Parker.
И запомни, никак не реагируй, что бы там Шерон ни говорила.
Recuerda : No reacciones ante nada de lo que diga Sharon.
- А думаешь нет, Шерон?
- ¿ No las hay siempre, Sharon?
А Вы припасли для нас какое-то предложение, Шерон?
¿ Tenías alguna oferta en mente, Sharon?
Это Шерон!
Soy Sharon.
Если бы Шерон была здесь, она сказала бы :
Si Sharon estuviera aquí, diría :
- Хило больше нет, Шерон.
Helo se ha ido, Sharon.
Шерон?
¿ Sharon?