Шеф джонсон traduction Espagnol
107 traduction parallèle
Скажите мне, шеф Джонсон, половина моих сил здесь ищут беглеца?
Entonces, dígame, Jefa Johnson, ¿ está la mitad de mi fuerza policial buscando un fugitivo?
Скажите вы мне, шеф Джонсон, что бы вы сделали, если бы Сергей был на вашей ответственности?
Dígame, Jefa Johnson, ¿ qué haría si fuera responsable por Sergei?
Шеф Джонсон, возможно вы захотите посмотреть это по телевизору сегодня вечером, потому что, уверяю вас, эту историю будут освещать все каналы.
Bueno, Jefa Johnson, podría querer sintonizar esta noche, porque le aseguro que cada televisora va a presentar esta historia.
Думаю, вам вам будет полезно понять, как удерживать равновесие между тем, что делает шеф Джонсон и что делаю я.
Quédese por favor. Creo que es importante que entienda cómo lograr un equilibrio entre lo que la jefa Johnson hace y lo que yo hago.
Да, потому что, сержант, когда пресса увидит ее у дома Мэйхенов, шеф Джонсон больше не сможет вести расследование на ее условиях.
Sí, porque, Sargento, cuando los medios vean su rostro en lo de los Mayhan, se volverá imposible para la Jefa Johnson llevar adelante una investigación bajo sus términos.
- Шеф Джонсон.
- ¿ Quién?
Эй-эй, шеф Джонсон, вы когда-нибудь слышали про искусственное дыхание? Я просто хотел помочь.
Oiga, oiga, Jefa Johnson, ¿ alguna vez ha oído de CPR?
И вот, восставший из мертвых, с помощью видеокамеры на его рубашке шеф Джонсон, познакомьтесь с Бенджамином Мастерсом.
Y ahora desde los muertos, vía la cámara en su camisa... Jefa Johnson, conozca a Benjamin Masters.
Шеф Джонсон, можно вас на два слова?
Jefa Johnson, ¿ podemos hablar?
Думаю, без жертвы, которая выдвинула обвинения, шеф Джонсон видела только один способ доказать сексуальное нападение - чтобы Даррен сам признался.
Supongo que sin una víctima que presente cargos, la Jefa Johnson debe haber visto que la única manera de hacer que una violación se quedara era si Darren la confesaba.
Шеф Джонсон мне не доверяет.
La jefa Johnson no confía en mí.
Шеф Джонсон ошиблась в одном.
La Jefa Johnson se equivocó en una cosa.
Шеф Джонсон, я хочу предложить вам кое-что неожиданное.
Jefa Johnson, tengo algo inusual que sugerirle.
Понимаете, шеф Джонсон, если то, что говорит миссис Саммерс - правда, тогда ее мужу может грозить опасность. И нельзя забывать о водителе, и..
Mire, Jefa Johnson, si la historia de la Sra. Summers es cierta, el marido podría estar en peligro inminente.
Кажется, что шеф Джонсон полна решимости сохранить свое подразделение... тогда как в то же самое время расходится во взглядах сама
La Jefa Johnson parece estar dispuesta a mantener su división... Mientras que al mismo tiempo se encuentra ella misma dividiéndose Contra
- Сожалею, шеф Джонсон, но это надо было сказать.
- Lo siento, Jefa, tenía que decirlo
А знаете, шеф Джонсон неплоха.
La Jefa Johnson no es mala, ¿ sabes?
Итак, шеф Джонсон, правда, что девочка все еще сжимала свою куклу, когда вы ее нашли?
Jefa Johnson, ¿ es cierto que la niña aún abrazaba... su muñeca cuando la hallaron?
Шеф Джонсон. Это детектив Ник Кери.
Jefa Johnson, él es el Dtve.
Шеф Джонсон, наше расследование, судя по всему, разоблачило одного из защищаемых свидетелей Ника против Тавио - парня по имени Гектор Круз.
Jefa Johnson, nuestra investigación parece haber expuesto... a uno de los testigos protegidos de Nick en contra de Tavio... de nombre Héctor Cruz.
И все это время и усилия были пущены коту под хвост когда шеф Джонсон пришла и постучала в двери Гектора этим утром.
Todo este tiempo y esfuerzo fue amenazado... cuando la Jefa Johnson apareció y... tocó la puerta de Héctor esta mañana.
Шеф Джонсон, какие материалы вам нужны?
Jefa Johnson, ¿ qué cosas necesita?
Шеф Джонсон, а вы уже выяснили мотивы этого преступления?
Jefa Johnson, ¿ han reducido la lista de posibles móviles ya?
Надеюсь, шеф Джонсон.
Eso espero, Jefa Johnson.
Нет-нет-нет-нет, шеф Джонсон, вы никуда сейчас не пойдете.
No, no, no, no, Jefa Johnson, no vas a ningún sitio ahora mismo.
- Шеф Джонсон.
- Jefa Johnson...
Но смысл - это не то, что вы нашли, шеф Джонсон.
Pero el significado no es algo que se encuentra, Jefa Johnson.
- Шеф Джонсон, что у вас?
- Jefa Johnson, ¿ qué estaba diciendo?
- Шеф Джонсон.
- Jefa Johnson
Шеф Джонсон, сделайте что-нибудь.
Jefa Johnson, tiene que hacer algo.
Шеф Джонсон.
Jefa Johnson.
Шеф Джонсон?
¿ Jefa Johnson? Ugh.
Я теперь коронер, шеф Джонсон.
Por supuesto que estoy seguro.Hmmm
Шеф Джонсон, кое-что есть.
Jefa Johnson, tenemos algo. Oh.
Шеф Джонсон, это
Jefa Johnson, este es James Clark
Шеф Джонсон вообще собирается вернуться и допрашивать Кларка? Чем мы занимаемся?
¿ La Jefa Johnson va a volver en algún momento a interrogar a Clack?
Шеф Джонсон не зачитала доктору Милано ее права до того, как начала задавать ей вопросы.
La Jefa Johnson no le leyó sus derechos a la Dra. Milano antes de interrogarla.
Ничего страшного, шеф Джонсон.
Está bien, Jefa Johnson.
Ну, шеф Джонсон всегда получает то, что она хочет.
Bueno, la Jefa Johnson consigue lo que quiere.
Между прочим, шеф Джонсон, вы в курсе, что я - единственный человек с таким званием, которому не выделили кабинет в нашем новом здании?
Cambiando de tema, Jefa Johnson, ¿ sabe que soy... la única persona de mi rango que no tiene asignado despacho en el nuevo edificio?
Знаете, шеф Джонсон задала очень похожий вопрос, я просмотрел чертежи здания, и... это помещение было...
La Jefa Johnson hizo una pregunta muy parecida, así que miré en los planos originales del edificio, y el espacio estaba...
- И вам. ... шеф Джонсон.
... Jefa Johnson.
Шеф Джонсон, полагаю, вы знакомы.
Jefa Johnson, creo que ya se conocen.
И это дело оказалось более серьезным, чем показалось сначала, шеф Джонсон. Я уверен, вы захотите помочь ФБР, передав им результаты вашего расследования.
Y dado que este caso parece ser más serio de lo que imaginamos al principio, Jefa Johnson, estoy seguro de que le gustaría que el FBI tuviese el beneficio de su análisis.
Шеф Джонсон, Служба начнется через 40 минут.
Jefa Johnson, el funeral empieza dentro de 40 minutos.
Простите, шеф Джонсон.
Lo siento, Jefa Johnson.
У нас есть элитные отделы, шеф Джонсон, но нет элитных проблем.
Puede que tengamos divisiones de élite, Jefa Jhonson, pero no tenemos problemas de élite.
Шеф Джонсон...
- Mm, um, Jefa Johnson...?
Я не врал, шеф Джонсон.
No mentía, Jefa Johnson.
Шеф Джонсон?
¿ Jefa Johnson?
Шеф, я поискал в интернете, 24 сентября 1965 года Президент Джонсон отдал приказ обязывающий правительственные фирмы-подрядчики применять компенсационную дискриминацию.
Jefa, acabo de hacer una búsqueda en internet, y el 24 de septiembre fue el día en que en 1965 el Presidente Johnson firmó la Orden Ejecutiva dirigida a los funcionarios del gobierno para reforzar la discriminación positiva.