Шизик traduction Espagnol
63 traduction parallèle
Отправляйся за провизией, шизик.
Gordie, ve a comprar las provisiones, hermafrodita.
Марти, а ты у нас уникум. Настоящий шизик.
Eres un bicho raro Eres un chiflado.
- Вы случайно не шизик?
- ¿ Qué balbuceas, subnormal?
Шизик!
¡ Loco!
Каково это, когда твой сын - шизик?
żCómo se siente al tener un hijo loco?
Подумаешь, я шизик с макакой.
Está bien. Soy un drogadicto con un mono.
- А это что за шизик?
- ¿ Quién es el raro?
Ш-ш-ш-ш-ш-ш... шизик.
... Psico.
Девчонки, я же шизик, забыли?
Chicas, soy psico, se acuerdan?
НЛО-шизик из Белльфлёр, Орегон.
Un entusiasta de OVNIs de Bellefleur, Oregon.
Может тут какой-то шизик живёт.
Tal vez viva algún loco.
Шизик долбанный...
Tú... Maldito.
Этот шизик завалит тебе всё расследование. Отдохни до завтра и приди в себя. Да, но те волокна под ногтями...
tienes que encender los cohetes contra la corriente del aire supersónica, poner a cero tu velocidad de ráfaga, desplegar el tren de aterrizaje y aterrizar.
Ты шизик даже еще похлеще этого чокнутого придурка, и его сумашествие - это цветочки, по сравнению с твоим. Хорошего работничка прислали к нам в отдел, ничего не скажешь.
Y ya no es ciencia ficción, hay gente en ese planeta en este mismo momento que en realidad están planificando y trabajando para perfeccionar la maquinaría que es necesaria para hacerlo posible.
- Ну и кто тут шизик, а?
¿ Ahora quién es el loco?
А, шизик с галлюцинациями
Estaba asustando a la gente.
Видишь, вот оно. Это сводит тебя с ума. Ты шизик
Ves, ahí está. ¿ Cómo no te vuelve loco?
Он шизик.
Es un loco.
— Ты просто шизик!
- Eso fue una locura.
Шизик
¡ Demente!
Продвинутый шизик.
Esquizofrenia grave.
Ты, шляпный ебанутый шизик.
Tú, esquizofrénico del sombrero.
Иногда он просто косоглазый шизик с противоречивыми чувствами к Шапокляк. ( в оригинале речь шла про смурфов и их главного недруга )
A veces, es un imbécil con un ojo vago y una relación de amor-odio con Gargamel.
Шизик.
Psicópata.
Шизик!
¡ Esquizofrénico!
Да, я работала в Барнабиз, на Шауни Парквэй и подала на них в суд за сексуальное домогательство, но это только потому, что мой босс был шизик.
Sí, trabajé en el Barnabeez de Shawnee Mission Parkway y tuve que presentar una denuncia por acoso sexual, pero sólo fue porque mi jefe estaba enfermo.
Шизик - Ну-ка хватит.
Es suficiente.
Он просто шизик в маске. . Эй, что у тебя за календарь на столе, такой... с кружочками?
Solo es un flipado con una máscara. hey, ¿ qué es ese calendario que tienes en tu escritorio?
По мне, хуже только шизик с пушкой.
Yo me quedo con los chiflados con un arma.
Не бойся, я не шизик.
Mírame Como si estuviera loca.
По городу бродит серийный убийца, реальный шизик.
Hay un asesino serial, un loco total.
Я не шизик. Зачем мне говорить с мозгоправами?
No estoy loco. ¿ Por qué tengo que hablar con loqueros?
Я знала, что у мамы есть брат-шизик, но мы его никогда не видели.
Sabía que mamá tenía un hermano loco, pero nunca lo conocí.
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ : - Я знала, что у мамы есть брат-шизик.
- Mamá tenía un hermano que está loco.
- Он не шизик!
- ¡ No está loco!
Шон, ты выглядел, как полный шизик.
Parecías un auténtico lunático Shawn.
Эмили, этот шизик собирался убить вас с Пейдж.
Emily, ese loco iba a mataros a Paige y a ti.
Ты повернутый шизик.
Es un retorcido enfermo.
Знаете, для кукольника средних лет, вы всё-таки шизик.
Sabe, incluso para un titiritero de mediana edad, eres un bicho raro.
Шизик сбегает из своей комнаты и вешается.
Un loco escapa de su habitación, y se ahorca.
Чертов шизик.
Demente desquiciado.
Виновен шизик. "
Culpemos al esquizofrénico. "
Какой-то шизик только что отнял у мальчишки велик.
Una loca acaba de robarle una bici a un chaval.
Шизик по имени Роберт МакКомбс.
Un vagabundo esquizofrénico llamado Robert McCombs.
Да, мертвый шизик с убийственной плесенью в стенах.
Sí, el atleta que tenía moho asesino en la pared.
Тот... шизик... он убил пару для жертвоприношения.
Un loco... asesinó a una pareja en un sacrificio.
Зовут Йен Харгрув, клинический шизик с пристрастием всё подрывать.
Su nombre es Ian Hargrove, mentalmente enfermo, con una obsesión por explotar cosas.
Это, мол, шизик беременности?
¿ Es algo raro del embarazo?
И послушай, я говорил Алонсо, что Тед шизик, что ему никто не поверит, но он не послушал.
Y escucha, le dije a Alonso que Ted estaba loco, que nadie le creería, tu sabes, pero él no me escucho.
Немного шизик.
Estaba un poco chiflado.
Шизик испытывает извращённое удовольствие от превосходства над ней.
El psicópata obtiene un perverso placer cuando está por delante de ella.