Шитьём traduction Espagnol
31 traduction parallèle
За шитьём. Да, но потом он присоединился к остальным мальчикам!
Sí, pero luego se fué con los otros chicos.
А я занимаюсь шитьём.
Y yo coso ropa.
Знаешь, что будет с твоим отцом, когда он увидит тебя за шитьём?
Sabes lo que significa para tu padre cuando te ve tejiendo.
- Какая связь между тем, что я девчонка и шитьём?
Que quieres decir con eso?
Так что Ди создаёт одежду. Я помогу ей с шитьём.
Dee diseñará un vestido, yo lo confeccionaré.
Может, я бы и успел к празднику, помоги ты мне с шитьём.
¿ Y por qué no? Está marchita.
Я вчера до ночт за шитьём просидела, а уборку делала сегодня.
Tuvimos mucho trabajo anoche y esta mañana tuvimos que limpiar.
И ежели будете заставлять её читать или заниматься шитьём - я вернусь.
Además, si la forzaran a leer... o la forzaran a coser, seguramente regresaría.
"6 женских сорочек" Беатрис ", 3 сорочки "Александра", 4 ночных рубашки "Алиса", отделка шитьём, 6 парижских длинных нижних юбок, 2 нижних юбки с отделкой, один халат из тонкого батиста, с отделкой, один из вельвета, без отделки... "
"Seis blusones para Beatrice, tres blusones para Alexandra, cuatro camisones para Alice". "Seis enaguas largas de París, y dos más totalmente terminadas". "Un vestido de poplín fino, un cordón liso para el pelo,..."
Вы думали помочь девочкам с их шитьём?
¿ Estás pensando ayudar a las niñas con la costura?
Да, перемены - это тоже хорошо, и всё такое, но мы всё же сможем наслаждаться нашим шитьём, нашей музыкой и нашим рисованием... как друзья?
Sí, un cambio es tan bueno como un descanso, y todo eso, pero todavía podemos disfrutar de nuestra costura y nuestra música y nuestra pintura, ¿ no podemos... como amigos?
Я знаю разницу между вышивкой и шитьём.
Conozco la diferencia entre el punto de cruz y el punto cruzado.
Мне взять корзину с шитьём и присоединиться к тебе?
¿ Traigo mi cesto de la costura y me uno a ti?
Мне надо знать, с чего вдруг ты решил заняться шитьём?
¿ Quiero saber por qué de repente decidiste empezar a coser?
Ага, а я каждый вечер спускался к парням из парикмахерской, оставлял тебя дома за шитьем...
Sí, y yo bajaba cada noche a la barbería con los amigos y te dejaba en casa cosiendo.
В дождливые дни мы занимались каллиграфией и шитьем.
En los días lluviosos practicábamos caligrafia y costura.
Тогда почему ты проводишь дни за шитьем одежды для мужчин?
¿ Por qué es usted pasa sus días confección de ropa del hombre?
Очевидно, что это работает и с шитьем и со стиркой... и с просмотром телевизора.
Aparentemente también sirve para la costura.. lavar y ver televisión.
Ее видели пьяной на посиделках с шитьем в У правлении моторизированного транспорта
La gente la había visto borracha en las reuniones de tricotar...
Они хорошо управляются с шитьем.
Son buenos con la tela.
Вы заняты шитьем, как я вижу.
Está ocupada cosiendo, veo.
Няня поможет вам с шитьем одеял для солдат.
Nanny os puede ayudar a coser mantas para las tropas.
Потому что мать тогда работала днями и ночами со своим шитьем.
Porque mamá trabajaba de día y de noche con la costura.
Я бы вздохнула с облегчением, если бы этот Терновник покинул город, и занялся шитьем.
Solo estaré feliz cuando este Blackthorn abandone la ciudad, alta costura a parte.
Она разрешала мне сидеть с ней в ее комнате, когда занималась шитьем, а я читал ей.
Me dejaba entrar en su habitación mientras cosía, y yo le leía.
Они с Памелой будут вместе проводить время за шитьем.
Puede sentarse con Pamela y coser por las tardes.
С шитьем у тебя проблемы.
Costura no es su punto fuerte.
Мы болтаем, закатывая банки, и делимся нашими чувствами, занимаясь шитьем.
Nos comunicamos, marinamos, hablamos de nuestros sentimientos mientras tejemos.
Ну, если ты называешь ЭТО шитьем.
Sí, si tú llamas a esto arreglar.
Я принесу корзинку с шитьем.
Traeré tu bolso de costura.
Это поймет любой, кто занимается шитьем.
Un hilo. Cualquiera que sepa coser lo diferenciaría.