Шлепает traduction Espagnol
30 traduction parallèle
Столовая с парнем, который шлепает пюре тебе на тарелку.
La cafetería, con el que tira puré de patatas en el plato.
Бэтмэн действительно шлепает наших людей?
¿ Batman está matando a nuestra gente?
Герой Джонни Вада. Он только и делает, что шлепает их.
Ese Johnny Wadd siempre está pegando a las chicas.
МаМа шлепает Гавейна по заднице.
¡ Mamá le está zurrando a Gawain!
Она шлепает его, а он умоляет.
Ella le pega y el ruega!
Смотри, шлепает его, как мамочка.
Mira eso. Le pegó bien duro.
Карен сует мне в карман 50 баксов, шлепает по заднице и говорит, чтобы я не возвращался домой пока не просажу или не удвою их.
Karen me metió 50 pavos en el bolsillo, me dio una palmada en el trasero... y me dice que no vuelva a casa hasta que me lo funda o lo doble.
а ) обнимает тебя с ) шлепает по заду
A ) Abrazarte B ) Apretarte el trasero C ) Darte nalgadas
Обычно после Вероники спроси меня о ее уровне, она шлепает меня.
- No. Usualmente luego de que Veronica me hace ponerme a su nivel, me da una bofetada.
Слишком шлепает?
¿ Muy desaliñada?
Я представляю, что она шлепает его, и это напоминает ему о его няне.
¡ Supongo que ella le zurra y hace que recuerde a su niñera!
Когда Айви шлепает по ним как дрессированный тюлень?
Con Ivy aplaudiendo como una foca amaestrada.
Ударник шлепает тебя, как в порно.
Los percusionistas te dan como si estuvieras en una película porno.
-... шлепает меня.
- me pega.
Теперь уже никто никого не шлепает.
Todos sabemos que ya nadie castiga.
Расчесывает мне волосы, укладывает. Шлепает по рукам, если я делаю что-то не то.
Me cepilla el pelo, lo coloca aquí y allá, me pega en la mano cuando intento hacer algo que no le gusta.
А она отводит охранника в квартиру Филаджи и там его шлёпает.
Ella lleva al guardaespaldas al apartamento de Filargi y lo mata.
Если ты не встанешь через 10 минут, вылезает рука и шлёпает тебя по лицу.
Si te duermes, sale una mano y te abofetea en la cara.
Мой босс шлёпает меня по заднице и делает вид, будто так и должно быть.
Mi jefe me golpea así y no le presta atención.
Нас он никогда не шлёпает
Nunca nos palmotea.
- Она случайно не шлёпает членов команды?
- Ella da golpizas a la tripulación?
Каждый раз, когда я переключаюсь вниз, Дарси шлёпает меня своей грудью!
Cada vez que reduzco la marcha, Darcey me aplasta con sus pechos!
Я знаю, что вы хотите увидеть. Сейчас вернусь. [шлёпает по двери]
Se lo que quieres ver volveré en un momento
( Шлепает в районе вен ) Стойте!
¡ Espere!
Если мы имеем дело с убийцей, который шлёпает ребят с квартиры,
PRÓXIMO CAPITULO... Si tenemos un asesino que está matando a los chicos del apartamento,
Каждый раз, когда я остаюсь на ночь, твоя мама шлёпает меня по заднице и говорит : "Покажи ему!"
Cada vez que duermo aquí, tu madre me da una palmada en el trasero y me dice, "a por ellos".
Видите как он шлёпает её своими лапками?
¿ Ves la manera en que la golpea con sus patas?
" Привет, комиссар, меня тут прижали, потому что у них есть плёнка, на которой меня связывает и шлёпает проститутка за 5000 долларов.
" Oye, comis, me están chantajeando porque me pillaron en un vídeo en una sesión de bondage, con una puta de 5.000 dólares dándome lo mío.
Почему он шлёпает её по ягодицам?
¿ Por qué sigue golpeando su culo?
Ночью к этому привыкаешь, просто слушаешь, как оно шлёпает прямо на палатку.
Te llegas a acostumbrar por la noche, a oír la salpicadura constante sobre la tienda.