English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ш ] / Шлюхам

Шлюхам traduction Espagnol

97 traduction parallèle
К шлюхам я не хаживаю, но в каждом городке у меня есть постоянная девушка. Регулярно.
No voy con putas, pero tengo una chica estable en cada ciudad.
Нет! Я не хочу идти по шлюхам, я хочу спать!
No quiero ir de putas.
Ты знаешь, что эти двое хотели пойти по шлюхам?
¿ Sabes que esos dos querían irse de putas?
Я миллион раз говорил, чтобы ты не приставал к шлюхам!
Te he dicho mil veces que no quiero que hables con las putas. O si no, te voy a dar un par de bofetadas.
Мы пытались всю ночь. Наверное он отправился к шлюхам.
- Llevo intentándolo todo la noche.
Хорошо. Ты опять едешь к шлюхам.
Entiendo, te vas con prostitutas.
Но никогда нельзя доверять этим шлюхам... Прям как тому коту в дельте.
Te podes colgar de esas tetas, hombre... justo como ese gato en el delta.
Ты относишься к женщинам, как к шлюхам.
Tratas a las mujeres como putas.
В прежние времена шлюхам устраивали роскошные похороны, и вся кардинальская коллегия принимала участие в службе.
En los viejos tiempos, se celebraban solemnes funerales para las putas,.. .. Hasta el Sagrado Colegio tomó parte.
Никакого успеха у девушек, и не хватает смелости, чтобы идти к шлюхам.
Ni un éxito con las chicas.. y sin estomago para ir donde una ramera.
Он, должно быть, привык к шлюхам.
Estará acostumbrado a las putas.
Куда идет малыш с хвостиком и в котелке? К шлюхам?
¿ Y a dónde va con su pitito y su sombrerito?
Когда приходишь к шлюхам, вспомни Данте и жирафа.
En casa de las putas, se recuerda a Dante, Jirafa.
Бьюсь об заклад, этим двум извращенным шлюхам понравилось бы это.
Estoy seguro de que estarían chochas esas dos degeneradas.
Тела нужны шлюхам и толстякам.
El cuerpo es para las furcias y los gordos.
Мы пойдем и истратим их, будем пить и пойдем по шлюхам.
Nos emborrachamos y nos vamos de putas. Anda, quédatelo tú.
Он по своим шлюхам скучает.
El solamente se olvida de aquellas putas de su pasado.
Послать цветы их тёлкам и шлюхам.
Manden flores a sus amantes y rameras.
Передай шлюхам и дилерам, что у меня кредит и давай уже, налей мне выпить!
Informa a tus talladores y putas de mi crédito y sírveme un maldito trago.
Работать по ночам, носить блинчики легавым, шлюхам и алкашам?
¿ De trabajar de noche, sirviendo a policías, prostitutas y ebrios?
Надеюсь, по китайским шлюхам ты не в теме.
Espero que no estés conectado con las nuevas prostitutas chinas.
Эл сказал спросить у тебя, можно ли шлюхам попращаться с усопшим?
Quiere que pregunte si es posible que las putas den las condolencias por el niño muerto.
У нас целая тема посвященная шлюхам.
Pero vamos a hacer el segemento de las perras.
Думаю, ты к шлюхам заглянула.
Supongo que pasaste a ver a las putas.
Нам некогда вертеть задом, как шлюхам.
No tenemos tiempo para menearnos y abrir las piernas como putas.
По этим залетным шлюхам и непорочным мымрам.
Putas embarazadas y las monstruos célibes.
Когда я зарабатывал на проститутках, я, бывало, говорил шлюхам :
Cuando yo era alcahuete, le decía a las putas :
Мы продавали шлюх клиентам. А теперь мы продаем унитазы шлюхам.
Antes vendíamos culos usados, ahora vendemos excusados.
Теперь ты всем шлюхам шлюха!
¡ Y eso te convierte en la reina de las putas!
Он ходит к нескольким шлюхам.
Se ocupa de varias prostitutas.
Я оставила эти платья у Виктора на хранение. А не для того, чтобы раздавать своим шлюхам.
Dejé esa ropa con Víctor para que me la guardara, no para que se la prestara a sus golfas.
Я не девственник, Бабушка. - А я не ходок к шлюхам, Бабушка.
- No ir a las putas, la abuela.
Потому что когда вы под давлением, вы идете к шлюхам или посещаете порносайты.
Porque cuando está bajo presión activa prostitutas y... visita sitios porno.
Шлюхам от него нужны только деньги.
Las prostitutas sólo lo usan por su dinero.
Как думаете парни, я мог бы продать себя старым шлюхам за наличку?
¿ Creen que podría venderme a mujeres grandes por efectivo?
Тогда, Гарри... вручаю тебя твоим солдатам... а твоих солдат - их шлюхам.
Entonces, Harry..... yo mando por ti a tus soldados y tus soldados a sus putas.
В том числе и поход к шлюхам за спиной своих избранниц.
entonces van puteando a la espalda de sus compañeros.
Это церковь, здесь рады любому, особенно шлюхам.
Es importante en la Biblia. Lo siento.
Я всего лишь храню их, потому что шлюхам нельзя доверять
Solo lo guardo por que las putas no son de fiar
¬ ы же знаете, когда он был в вашем возрасте, он шаталс € по шлюхам на авказе. " не мог насытитс €.
Sabes, cuando él tenía tu edad, andaba con prostitutas en el Cáucaso no podía tener suficiente de ello.
Я тебя уверяю, шлюхам Силиконовой Долины... абсолютно по барабану статусы в Facebook.
Eso no es ni remotamente cierto y te aseguro que a las putas de Silicon Valley no les interesa si estás o no en una relación en Facebook.
Я пoкажу этим шлюхам, чтo мoй член выкoвал сам Вулкан.
Les mostraré a estos malditos putos que mi verga se forjó en las llamas de Vulcano.
Солоний, присмотрись к шлюхам.
Solonius, considera las putas.
Топай к вашим шлюхам в "Бадабум".
Solo tiene que llevar a su puta al Badaboum.
Я не знал, что героиновым шлюхам теперь дают жетоны.
No sabia que le daban placas a perras drogadictas, estos días.
Ты ходишь к шлюхам?
¿ Visitas putas?
♪ Чарли Шин благодарен своим шлюхам ♪
# Charlie Sheen por sus prostitutas.
И куда мы приехали, к шлюхам?
Pero, ¿ qué te quieres ir a putas?
О, Эйва, я не ходил к шлюхам с тех пор как мне стукнуло 14.
Ava, no he estado con una prostituta desde los 14 años.
Я не говорю о походах к шлюхам. Хотя раз уж ты упомянул о них, лучше бы тебе и это не делать.
No estoy hablando de ir de putas, de todas formas, ahora que lo dices, será mejor que no lo hagas.
Даёт работу шлюхам.
Solía ser proxeneta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]