Шлёпнули traduction Espagnol
27 traduction parallèle
Мы шлёпнули Манетту, а что сделал Витти? Ничего.
¿ Matamos a Manetta, y Vitti no hace nada?
Значит, вы были телохранителем моего отца. И его шлёпнули!
Entonces eras el guardaespaldas de mi padre, y fue encerado.
Шлёпнули по рукам – дали ему несколько месяцев общественных работ в хосписе для больных СПИДом.
Manotazo en la mano, unos cuantos meses de servicios a la comunidad en el hospicio de SIDA.
Их в натуре шлёпнули какие-то отморозки.
Sus asesinatos fueron a sangre fría.
Ну, похоже, что наши очаровательные дамы шлёпнули сиделку.
Parece ser que estas adorables señoritas atacaron a la cuidadora.
даже если мы шлёпнули какого-то жирного негрилу?
¿ A ti que te importa si nos hemos cargado a un puto negro gordo?
Как думаешь, это твои... мстители-любовники его шлёпнули?
¿ Crees que tus vigilantes enamorados le han cogido?
Ни слова не сказал, потому что брякни я что, они бы меня шлёпнули и забрали деньги.
No dije nada porque me hubieran matado.
Лично хочу вас поблагодарить, что не шлёпнули нас.
Quiero dar las gracias personalmente que no asesinato.
Можешь притащить кольцо в Ларго Билдинг и растолковать копам из отдела убийств, что это не мы с Лео шлёпнули парня в труселях.
Podrías traer el anillo al edificio largo y decirle a los policías de homicidios que Leo y yo no mataríamos a un niño en calzoncillos.
Тот паренёк, которого шлёпнули?
¿ El chico al que dispararon?
Я узнал за что шлёпнули Малыша-Мо и Джерри-Метиса.
Se porqué el Pequeño Moe y Jerry Dos-Tonos fueron castigados.
А потом они шлёпнули меня?
Y luego me nalgadas?
И они снова шлёпнули тебя.
Así que te nalgadas nuevo.
И они снова шлёпнули её.
Y ellos la palmada de nuevo.
Эти ребята нас чуть не шлепнули.
Esos tipos han intentado matarnos.
О, папика шлепнули.
Ooh, a papa le pegaron.
Нас чуть не шлепнули.
Casi haces que nos maten.
- Что же не шлепнули?
- ¿ Por qué no lo mataron?
- Вы ее шлепнули?
- ¿ Le dio una nalgada? - ¡ No!
Бросай это дело, пока тебя не шлепнули.
Deben irse antes de que los maten.
Похоже ты совсем меня не знаешь, Но если меня шлепнули по заднице с левой стороны, Но если меня шлепнули по заднице с левой стороны,
Parece que no me conoces muy bien, pero cuando me abofetean en mi mejilla izquierda, soy del tipo que también pondrá la mejilla derecha para que la abofeteen.
Скажи им, Я не хочу чтобы меня шлепнули из-за грязных секретов Эрнесто.
Díselo a ellos, no tengo nada acerca del pequeño y oscuro secreto de Ernesto.
Ну, шлепнули вы его.
Así que lo golpeó.
Знал, так легко не сдадитесь. Особенно после того, как шлепнули брата.
Sabía que no os rendiríais, y menos después de cargarse al mierda de tu hermano.
Если Бо Рэндольф перешел дорогу члену мафии... не удивительно, что его шлепнули.
Si Beau Randolph traicionó a un miembro de la mafia... - entiendo que lo eliminaran.
Меня шлепнули.
- Oh, fui contactado.