Шнура traduction Espagnol
38 traduction parallèle
Концы шнура он выбросил через узкую щель в окне.
Hace pasar los extremos de la cuerda por la estrecha ranura de la ventana...
Ждет некоторое время, возвращается к стене под окном, и берется за оба конца шнура.
Espera cierto tiempo. Después vuelve debajo de la ventana y coge los dos extremos de la cuerda.
Ее браслет сделан из запального шнура.
Su brazalete está hecho con un cable detonador.
Привод Г-4, плавкий детонатор, длина шнура - двадцать футов.
Una línea simple de G4, fusible rápido con una draga a 20 pies.
Но, похоже, живые тоже молчат, так что я сейчас урою этого шнура,
Parece que los vivos tampoco, así que... voy a matar a este.
Грешно выбрасывать хороший тостер из-за перетершегося шнура.
Es una pena deshacerse de un buen tostador por un cable pelado.
Точно нет бикфордова шнура?
¿ Estáis seguros, no tenemos más de mecha lenta?
Для бикфордова шнура без аппликатора выдаем.
Para una mecha lenta, sin aplicador, irá muy bien.
Тем же типом шнура?
¿ Con el mismo tipo de cuerda?
Петля из взрывного шнура, присобаченная к резиновому коврику, гарантирует взрыв требуемой силы, и позволяет направить его воздействие в нужную вам сторону.
Un rollo de cuerda de detonación pegado a un tapete de goma producirá la explosión que necesitas y te permitirá poder apuntarla en la dirección correcta.
Но мне не хватает шнура.
Mira, el cable no llega ahí.
И что она, с помощью длинного шнура, стоимостью в одно пенни, задушила и убила упомянутого Фрэнсиса Котзвара.
Y porque ella, usando un trozo de cuerda, valorado en un penique, estranguló y mató al citado Francis Kotzwara.
- Что-нибудь новое о следах от шнура?
- ¿ Algo de suerte con las marcas de ligaduras?
След соответствует описанию шнура, которое дал Адам.
Las marcas de ligadura coinciden con la descripción de Adam de un cable fino.
Могу предложить вам на полдоллара меньше с каждого шнура, и ещё останется, что обсудить.
Aún puedo reducir lo que paga actualmente por más de medio dólar y sobra para que aprovechemos la tajada.
Шелкового шнура будет довольно.
El cordel de seda será suficiente.
Ну... наличие кровоподтёков вокруг шеи указывает на то, что её душили чем-то вроде плетёного шнура, перед тем, как она утонула.
Bueno... hay hematomas petequiales alrededor del cuello, lo que indicaría que fue ahogada... con alguna clase de cordón flexible antes de meterla en el agua.
— н € л замки с помощью детонирующего шнура.
Voló la cerradura con un cordón detonante.
¬ ысококлассный протез, использование детонирующего шнура.
una prótesis de alta gama. Usó un cordón detonador para entrar en el edificio.
Но ты сможешь перекинуть фотки на компьютер с помощью шнура или еще как-то?
¿ Pero se puede pasar las fotos... a una computadora?
В моём представлении, тот, кто его убил, перевёз его тело на тачке, которую мы нашли брошенной на месте преступления, взобрался на скамейку и привязал конец шнура к потолочному крюку, другой конец обернул вокруг его шеи, а затем перевернул тачку,
Imagino que quien lo mató utilizó el carrito que encontramos tirado en la escena para mover el cuerpo, trepó a los bancos del invernadero y ató un extremo de la cuerda de las cortinas al gancho para plantas de techo, ató el otro extremo alrededor de su cuello y después empujó el carrito para que pareciera un suicidio.
Это значит, что его задушили чем-то вроде шнура, веревки... о, ладно, подожди секунду.
Significa que fue estrangulado con algo, como una cuerda, una soga... De acuerdo, espere un segundo.
Обычно микрофон подключён к концу этого шнура?
¿ Hay por lo general un micrófono unido al extremo de este cable?
И нет шнура для штор.
También lo que sujeta la cortina.
Что насчет этого телефонного шнура?
¿ Y este cable de teléfono?
Без шнура.
Sin cuerda.
Все детонаторы, все запросы, каждый дюйм запального шнура, всё это укажет на меня.
Todo detonador, todo pedido, cada pizca de Primacord, todo se remonta hasta mí.
Я пытаюсь позвонить, но не могу, потому что у телефона нет шнура.
Intento hacer una llamada, pero no puedo porque mi teléfono no está conectado.
Потому что я сравниваю цифры по приходу детонирующего шнура "Эмулин 33" за прошлый месяц с цифрами по его расходу за этот месяц... И знаешь, что?
Porque mirando... estas cifras de entrada para detonadores Emuline 33 del último mes... y las cifras de salida de este mes... ¿ Sabes qué?
Следы на шее, похоже, от шнура диаметром 6 мм.
Los patrones en el cuello parecen ser de una cuerda de seis milímetros.
Нет детонационного шнура.
No hay cable detonador.
300 ярдов шнура и 6 детонаторов завтра к полудню.
Necesito 50 cartuchos de dinamita, 275 metros de cable y seis detonadores para mañana al mediodía.
Типа электрического шнура.
Algo así como un cable eléctrico.
Разрезание этого шнура и стрельба в него - не перебор?
¿ Cortar esa línea y dispararle no es literalmente un exceso?
Я могу пробить дыру в стене, но шнура детонатора у меня только на одну попытку.
Puedo hacer un agujero en la pared pero solo tengo suficiente cable para un intento.
Камень на конце шнура служит противовесом.
La piedra al final de la cuerda actúa como un contrapeso.
- Ещё два шнура... О, чёртова боль, нам не нужно было приходить.
Ay, ay, ay, esa mierda me está doliendo.
200 грамм детонирующего шнура и детонатора и мы мгновенно будем по колено в газировке.
200 gramos de cordón detonante y un detonador,