English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ш ] / Штрафов

Штрафов traduction Espagnol

193 traduction parallèle
Пара штрафов за неверную парковку.
Un par de multas por aparcar en zonas prohibidas.
7 штрафов за парковку.
Siete multas de aparcamiento.
У вас там 105 штрафов за нарушение правил парковки.
Tienes 105 multas de estacionamiento.
- У вас 25 неоплаченных штрафов.
Tiene 25 multas sin pagar.
- 25? Откуда 25? - 25 штрафов за неправильную парковку.
- Veinticinco multas sin pagar, señor.
У вас от выписывания штрафов жажда, наверное.
Poner multas debe darles sed.
С того времени, этот нарушитель накопил штрафов больше, чем кто-либо в Нью-Йорке.
Desde entonces, ése mismo auto ha recibido más multas que nadie en toda N.Y.
Ты посмотрел его книжку выписанных штрафов?
¿ Has mirado en su cuaderno?
Это один из "нет-нет" - штрафов миссис Лангер.
Es una de los memos de la Sra. "No-no" Langer.
Не то что арестов, даже штрафов за вождение нет.
No tiene antecedentes, ni siquiera una multa.
Мы слишком заняты выписыванием штрафов за уличные правонарушения, сами знаете.
Estamos ocupados arrestando traficantes en la calle.
- Даже штрафов за парковку.
- Sin multas de tráfico.
У вас есть практически полный набор здесь вплоть до неоплаченных штрафов за неправильную парковку.
Prácticamente tienes el conjunto completo aquí, hasta multas de estacionamiento sin pagar.
Нет, есть, не выписывай больше штрафов сегодня.
Sí que los tienen. Por favor, no pongas más multas hoy.
Знаешь, от скольких штрафов я отговорился?
¿ Sabes de cuántas multas me he librado?
Почему бы вам этому тихому азиатскому парню с англизированным именем, которое вам так нравится,.. ... не выписать еще парочку штрафов.
¿ Por qué no toma a este pequeño asiático con su nombre anglicanizado que lo trata tan bien y le hace un par de multas más?
Тревор Робинсон. Тяжеловозная лошадь и 37 парковочных штрафов!
con Trevor Robinson, el caballo con 37 multas de estacionamiento!
Никаких штрафов по вторникам.
Nada de multas los jueves.
Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров.
Durante su época como prostituta especializada en correctivos,... una serie de multas y condenas.
Марти - это единственный, у кого права без штрафов.
Marty era el unico que conociamos con una licencia limpia.
В этом роде....... И ничего не смог придумать....... Меня арестовали в связи с неуплатой штрафов за нарушение правил стоянки.
Trabajo en equipo, para hacer algo. Y no se me ocurrió nada. Así que la verdad es me arrestaron por no pagar las multas de estacionamiento.
Я первый в списке разыскиваемых по Лондону за неуплату штрафов за парковку.
Soy el más buscado de Londres por multas de estacionamiento.
- Еще больше штрафов.
- M � s de eso tambi � n.
Но у вас, наверное, есть пару штрафов за парковку.
Debe tener multas de estacionamiento.
Разве что, несколько штрафов за нарушение парковки.
bueno, excepto por las multas de estacionamiento.
Несколько штрафов за превышение скорости.
Algunas multas de velocidad.
Добрый день! Вы с экспертами, обсуждаете возможность введения штрафов для родителей, которые не следят за поведением своих детей.
Se habla de multar a los papás que no controlen a sus hijos.
Введение штрафов ничего не даст. Они знают, что мы за них заплатим.
Los chicos no aprenden con eso.
А как насчет штрафов за парковку?
¿ Me libraré de pagar multas por exceso de velocidad?
Невинен, как дитя. Даже за парковку штрафов нет.
Ni siquiera un ticket impagado de estacionamiento.
... ¬ ы знаете сколько вы получили штрафов за парковку на тех машинах, которые вы испытывали?
Do you know how much you built up in parking tickets on those cars that you tested?
Они оба родились и выросли в Нью-Джерси. На них ничего нет, кроме пары дорожных штрафов.
Los dos se criaron en Nueva Jersey y no han cometido crímenes.
Ну так вот, у него была куча штрафов и судебных предписаний, ну и я, знаешь, оплатила их.
Como sea, tenía muchas multas vencidas y una orden de arresto así que pagué sus multas.
- Около шести часов, пять из которых провел выслушивая твою подружку по поводу того, что я смотался в Майами из-за нескольких неоплаченных штрафов за парковку.
Como seis horas, de las cuales 5 me las pasé escuchando a tu novia alegándome que había escapado de Las Vegas para evitar pagar algunas multas.
Плевать на то, сколько штрафов с меня сдерут.
No me importa cuantos tickets tenga.
Да, у меня четыре или пять неоплаченных штрафов за парковку.
Sí. Tengo cuatro o cinco multas de estacionamento sin pagar.
Клюзо, помните, когда я впервые посвятил вас в детали выписыванию штрафов?
Clouseau, ¿ recuerdas cuando te asigné la misión de las multas...?
Это из-за штрафов за превышение или что?
¿ Es por multas de velocidad o algo así?
Понятно, пара штрафов за превышение скорости.
Vale, un par de multas por exceso de velocidad. Es todo.
Больше никаких несправедливых штрафов и казней.
No habrá mas pagos injustos o ejecuciones.
У меня много штрафов за парковку.
Tengo muchas multas sin pagar.
Под дворниками пять штрафов.
Había 5 tickets en el parabrisas.
Несколько штрафов за превышение скорости 2 недели назад.
Un par de multas por exceso de velocidad hace dos semanas.
Пара штрафов за превышение скорости.
Un par de boletos al instante
Я никогда не видела столько штрафов за парковку.
Nunca he visto tantas multas de estacionamiento.
Никаких драк, никаких парковочных штрафов, никаких неосторожных переходов улицы.
No hay peleas, ni multas, ni cruzar sin mirar.
Бюро не выписывает штрафов.
La oficina no da multas.
Неважно, как оказалось у меня была пара неоплаченых штрафов
Como sea, resultó que tenía algunas multas de estacionamiento impagas.
Подключая этот генератор, ты ставишь больницу под угрозу судебного преследования и штрафов.
Conectando este generador pone al hospital en riesgo de penas criminales y multas.
Понятно, пара штрафов за превышение скорости.
Bien, un par de multas por exceso de velocidad.
Нет даже штрафов за парковку.
Ni una multa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]