Шульман traduction Espagnol
50 traduction parallèle
Френ Шульман?
¿ Fran Schulman?
Шульман и сыновья алмазные оптовики.
Schulman e hijos, mayoristas de diamantes.
Стар намного лучше Сары Анны Шульман из Танканока, Пенсильвании.
Star suena mucho mejor que Sarah Anne Shulman de Tunkhannock, Pennsylvania.
Доктор Шульман... ушел на пенсию.
De acuerdo, el doctor Shulman se ha jubilado.
С любовью, доктор Шульман.
Con amor, el doctor Shulman ".
А мы секретарши больницы "Шульман и партнеры".
Nosotras somos eso para Shulman y asociados.
"Шульман и партнеры"...
Shulman y Asociados.
А примерно через месяц мы откроем новый Пренатальный центр "Шульман и партнеры".
Y en un mes más o menos, lanzaremos el centro de recursos prenatales... de Shulman y Asociados.
Может "Шульман и партнеры"?
¿ Qué tal "Shulman y Asociados"?
Понимаешь, однажды доктор Шульман уйдет на пенсию, и иногда мне нравится заходить сюда, и представлять, как я стану начальником этой больницы.
Ya sabes, un día de estos el doctor Shulman se retirará, así que a veces me gusta venir aquí para familiarizarme con cómo será cuando yo mande.
Мы из компании "Шульман и партнеры".
Somos de Shulman y Asociados.
Шульман и партнеры.
Shulman y asociados.
Вы одна из этих богатых докторов, работающих в "Шульман и партнеры"? - Да.
¿ Eres uno de esos doctores que trabajan en Shulman y Asociados?
Джер и я работаем вместе в "Шульман и партнеры".
Jer y yo trabajamos juntos en Shulman y asociados.
Послушайте, "Шульман и партнеры" не как одна большая семья.
Mira, Schulman y Asociados no era como una familia, tío.
Мне кажется глупым, что мы работаем в месте под названием "Шульман и партнёры", когда здесь нет никакого Шульмана.
Me parece una tontería que trabajemos en un sitio llamado Shulman y asociados cuando no hay nadie que se llame Shulman.
Я думала, что он Шульман.
Pensaba que él era Shulman.
"Несмотря на название, Шульман и партнеры" "представляют собой приятное возвращение к проверенным временем ценностям."
" A pesar del nombre Shulman y Asociados es una vuelta refrescante a los valores tradicionales.
Шульман и партнеры.
Shulman y Asociados.
Итак, медсестра Тэмра, вы работаете в Шульман и партнеры.
Ahora, hermana Tamra, trabajas en Shulman y Asociados.
Шульман и партнеры, леди и джентельмены, место, где навешивать ярлыки - в порядке вещей.
Shulman y Asociados, damas y caballeros, un lugar en el que no pasa nada por insultar a la gente.
Мы должны донести до людей мысль о том, что такие подстрекатели, как Шульман и партнеры исчезнут наравне с рабством и расовой изоляцией.
Tenemos que enviar el mensaje de que los agitadores como Shuman y Asociados desaparecerán como la esclavitud y el apartheid.
Важнее того, Шульман и партнеры - не расисты.
Lo que es más importante, en Shulman y Asociados no somos racistas.
Смысл в том, что Шульман и партнеры...
Lo que quiero decir es que en Shulman y Asociados...
В эту пятницу, Шульман и партнеры устраивают рождественскую вечеринку для всего здания.
Este viernes, Shulman y asociados va a celebrar una fiesta de Navidad para todo el edificio.
Далия, это Лански, Лански и Шульман, наши бухгалтера.
Dalia, él es Lansky, Lansky y Schulman, nuestros contadores.
лол Шульман
JAJA, Schulman.
Лански, Лански и Шульман, вы останетесь на ужин?
Lansky, Lansky y Schulman... ¿ se quedarán para cenar?
. Шульман может.
Schulman podría.
Успокойтесь, Шульман.
Tranquilízate, Schulman.
О, Шульман и коллеги.
Shulman y asociados.
Спасибо, доктор Шульман.
Gracias, Dr. Shulman.
Но я здесь, доктор Шульман, что бы спросить вас если ли у вас какие-нибудь планы на шаббот-ужин?
Pero estoy aquí, Dr. Shulman, para pedirte si tienes planes para la cena del shabbos.
Доктор Шульман?
¿ Dr. Shulman?
Дэнни, а есть ли у тебя миссис Шульман?
Danny, ¿ hay una Sra. Shulman?
Питер олицетворяет все то, за что Шульман и коллеги борются.
Peter representa todo lo defendemos todos en Shulman y asociados.
Да чтобы вы знали, когда доктор Шульман нанял меня он думал, что я женоподобный афроамериканский мужчина, так что это вы остались в дураках.
Para que lo sepas cuando el Dr. Shulman me contrató, creía que era un hombre negro afeminado, así que te salió el tiro por la culata.
Эйдан Шульман.
Aiden Schulman.
Добро пожаловать в Шульман и партнеры.
Bienvenida a Shulman y asociados.
Шульман.
Shulman.
О, мы работаем в Шульман и Партнеры.
Trabajamos en Shulman y Asociados.
Внимание все, Я рад объявить, что Шульман и партнеры снова принимают у себя ежегодную праздничную вечеринку.
Todo el mundo, estoy feliz de anunciar que Shulman Associates acoge una vez más su fiesta anual.
До следующего вторника, доктор Шульман. А, точно,
Nos vemos el próximo martes Dr. Schulman ah, claro.
Доброе утро, Шульман и партнёры, и познакомьтесь с нашим новым интеркомом.
Buenos días, Shulman y Asociados, y bienvenidos a vuestro nuevo interfono.
Доктор Шульман, как вы знаете, скоро Рождество, и я тут работал над вашим ежегодным пряничным домиком.
Dr. Shulman, como sabe, se acerca la Navidad y he estado trabajando en su casa de jengibre anual.
Доктор Шульман, у меня есть объявление.
Dr. Shulman, quiero anunciar algo.
Доктор Шульман хотел Мэнди Лахоро, но перепутал имена.
El Dr. Shulman quería a Mandy Lahoro pero mezcló los nombres.
Шульман говорит, в отчетности не все чисто.
Según Schulman, los libros no están claros. - ¿ Schulman?
- Шульман? - Бухгалтер-криминалист. Он тебе звонил?
- El auditor forense. ¿ Te llamó?