English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ш ] / Шустрая

Шустрая traduction Espagnol

49 traduction parallèle
А ты как оказалось, шустрая девица! Как тебе это удалось?
Supongo que debo felicitarte, eres rápida. ¿ Cómo lo hiciste?
Победитель Шустрая Лошадка принесла семь долларов,.. ... 5.40 и 3.80.
El ganador, "Hora de irse", pagó $ 7.00... $ 5.40 y $ 3.80.
— Шустрая рыбка.
- Qué rápido es.
Какая шустрая!
sacudete!
Там он переоделся и превратился в пожилую даму. Шустрая должна была быть эта машина.
Tuvo que ser un coche deportivo para hacer el trayecto en ese tiempo.
Мне говорили, что это очень шустрая лошадь... и хотя на вид она хрупкая, выносливости ей не занимать.
Una criatura vivaz, me han dicho, y aunque de hueso ligero, no carece de resistencia.
Просто в 40 лет память не такая шустрая как в 16.
Lo que pasa es que examinar 40 años tarda más que examinar 16.
Сэм, я ничего не знаю про твою маму кроме того, что она очень шустрая.
Sam, no sé nada sobre tu madre excepto que se mueve rápido.
— Два снаряда. Ну не шустрая ли?
- 2 proyectiles, qué rápido, ¿ no?
Распутница... ты такая шустрая
- Serás zorra... qué rápida.
Вот вы где, шустрая леди!
Ahí está. Usted es muy escurridiza.
Пойдёмте, шустрая леди.
Para afuera.
Маленькая, но какая шустрая!
Tan pequeña y tan rápida...
Ставлю 60 на тебя, ты вроде шустрая.
Apostaré 60 libras a usted, parece rápida.
Ого, а ты шустрая.
Vaya, eres rápida.
Да, это не шустрая, крошечная, облегчённая спортивная машина, но она ощущается гибкой и податливой...
Sí, no es un deportivo ligero y pequeño Pero se siente ágil y suave...
Трент, ты видел, какая шустрая была та креветка?
¿ Viste lo rápido que fue, Trent?
А я, такая отвязная и шустрая, круче, чем Паровозик Томас.
"pero levántate, capulla de bar, o te hago un Bong Thomas!"
- Худенькая и шустрая.
- Flaca y rápida.
Ну ты шустрая.
Eres rápida.
О, немного шустрая.
Es algo rápido.
Боже помилуй, какая она шустрая.
Señor, ten piedad, esta cosa plana recibirá y listo.
Шустрая леди.
- Qué lista.
Он говорит, она шустрая, но не давить на нее, хоть мы и едем порожняком, и не нарываться на копов.
el dijo, ella es rapida, pero no la presiones incluso cuando estamos conduciendo vacio, y... uh ten cuidado con la policia.
- А ты шустрая.
- Vas muy rápido.
Ух ты, старушка-то шустрая.
Vaya. Se mueve rápido para ser una vieja muchacha.
Ты шустрая.
Eres rápida.
Она шустрая для раковой больной.
Se mueve muy bien para una paciente con cáncer.
К счастью, я шустрая.
Afortunadamente, soy rápida.
Она шустрая маленькая командирша.
Es una damita de carácter.
- Какая шустрая.
- Eso fue rápido.
Ее должны звать "Быстрый Эдди", потому что она шустрая.
Su nombre debería ser "Fast Eddie", porque es una tramposa.
То есть, она вроде девка шустрая...
Parece ser un buen partido...
Сегодня она шустрая.
Hoy tiene prisa.
Я знаю, что ты шустрая.
Sé qué eres rápida.
Шустрая маленькая женщина с кучей зубов.
Una ocupada pequeña mujer con un montón de dientes.
Ух ты. А она шустрая.
Ella fue rápida.
Самая шустрая компьютерная система в мире.
El sistema informático más rápido del mundo.
Она... шустрая.
Es... rápida.
Она шустрая, наша девочка.
Nuestra chica es rápida.
Какая шустрая. Взять! "
¡ Intentad cogerlo! "
Моя Джесс, такая шустрая.
Esa es mi Jess, siempre tan rápida.
Анджела... или мне стоит сказать "Шустрая Бандитка"?
Entonces, Angela... ¿ o debo decir Speedy Bandida?
Ты очень шустрая!
Anda que vas rápido, ¿ eh?
Какая вы шустрая.
Ahí tienes.
Слишком уж шустрая.
Tienes que limpiar.
Этим её не убить, но она будет не такая шустрая.
No va a matarla, pero la frenará.
Так, я более шустрая, поэтому ты отвлекаешь отца Козака, пока я наливаю святую воду.
Vale, yo soy más ágil, así que distrae al padre Kozac mientras cojo el agua bendita.
Она довольно шустрая.
Es muy vivaracha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]