Эдриен traduction Espagnol
358 traduction parallèle
Это как Эдриен Броуди поцеловал Холли Берри на оскаровской церемонии.
Es como cuando Adrien Brody besó a Halle Berry en los Oscars.
Эдриен Людо!
¡ El cocinero Adrien Ludo!
Эдриен, ты в порядке? В полном.
Adrienne,
Эдриен, дайте мне свою руку
Adrienne, dame tu brazo.
И она уверена в этом-Эдриен?
- Y ella esta segura de eso... ¿ Adrian?
Эдриен и Бен на кухне.
Adrian y Ben están en la cocina.
У Эдриен будет ребенок.
Adrian va a tener un bebé.
У Эдриен будет ребенок.
Adrian va a tener al bebé.
Эдриен, я могу вернуться к тебе.
Adran, puedo regresar por ti.
Эдриен.
- Adrian.
Ну, я не сказала Эми о том, что Эдриен хотела сделать аборт, или не сделала аборт.
Bueno, no le he dicho a Amy sobre Adrian abortando o habiendo abortado.
Эдриен решила оставить ребенка.
Adrian decidió tener al bebé.
Как Эдриен?
¿ Cómo está Adrian?
Эдриен-
Adrian-
Об Эдриен?
¿ Sobre Adrian?
У Эдриен будет ребенок.
Adrian tendrá un bebé.
Так что ты должен отложить свои чувства и быть там для них, даже при том, что не согласен с тем, что Эдриен чувствовала или что она должна была сделать.
Así que vas a poner tus sentimientos de lado y está ahí para ellas, aún si no estuviste de acuerdo con lo que Adrian sintió que tenía que hacer.
Я говорил с Эдриен.
Estaba hablando con Adrian.
Привет, Эдриен.
Hola, Adrian.
Я не знаю, что сказать тебе, Эдриен, но ты выглядишь такой счастливой?
No sé qué decir, Adrian, pero tienes que verte tan feliz?
Я люблю тебя, Эдриен. и я знаю что это не легко.
Te quiero Adrian, y sé que esto no fue fácil.
И я действительно счастлив, что Эдриен передумала.
Y estoy super feliz de que Adrian cambiase su forma de pensar.
Ты думаешь, это действительно хорошо, что Эдриен будет матерью в 17?
¿ Realmente estás de acuerdo con que Adrian sea madre a los 17?
Но Эдриен беременна.
Pero Adrian sí.
Я был с Эдриен весь день - или практически весь день.
Estuve con Adrian todo el día - o prácticamente todo el día.
Эми, Эдриен беременна и это мой ребенок.
Amy, Adrian esta embarazada y es mio
Я сожалею о Бене и Эдриен, и--и я сожалею о Рики и мне.
Lo siento por lo de Ben y Adrian, y - y lo siento por lo de Ricky y yo.
Она не говорит ни с кем, кто знал, что у Эдриен будет ребенок, и не сказал ей.
No quiere hablar con nadie que supiera lo de Adrian y no se lo haya contado.
Ты встречаешься с Эдриен сегодня?
Vas a ir ver a Adrian esta noche?
Я не спрашивал У отца Эдриен разрешения.
No le pediré un favor al padre de Adrian.
Привет, Эдриен.
Hola, Adrian
Эдриен, я сказал Грейс, что приду к ней домой.
Adrian, le dije a Grace que pasaría por su casa.
Незнаю во сколько, но сразу как вернётся с первого приема Эдриен у акушера-гинеколога.
No sé a qué hora, pero luego que el regrese con Adrian de su primera cita al gíneco obstetra.
Первый прием Эдриен у акушера-гинеколога?
¿ La primera cita al gineco obstetra de Adrian?
Эдриен.
Adrian.
Он собирается пойти с Эдриен, а потом прийти сюда, и пойти с тобой?
Así que está saliendo con Adrian, ¿ y luego viene aquí y sale contigo?
Ты и Эдриен, не Бен и Эдриен.
Tú y Adrian, no Ben y Adan.
Нет, это Бен и Эдриен.
No, es Ben y Adrian.
И Эдриен спрашивала его о каждом дне всей беременности.
Y entonces Adrian le preguntó sobre cada día del embarazo completo.
Это много дней для тебя, чтобы быть с Эдриен.
Son un montón de días para estar con Adrian.
Эдриен, ты знешь, что это музыкальная программа для матерей-подростков, которые занимаются музыкой.
Adrian, ya sabes, este programa de música en el que estoy es para madres adolescentes que son músicos.
Пока, Эдриен.
Adios, Adrian.
Эй, Эми, я сожалею о Бене и Эдриен, и я сожалею о Рики и мне.
Hola Amy, siento lo de Ben y Adrian, y.. y siento lo mio con Ricky.
Она не говорит ни с кем, кто знал, что Эдриен носит твоего ребенка, и не сказал ей.
No le habla a cualquiera que supiese que Adrian iba a tener tu hijo y no se lo contó.
И мне не нужно твое разрешение, чтобы разговаривать с Эдриен.
Y no necesito tu permiso para hablar con Adrian, Ben.
Что, ты теперь любишь Эдриен?
Que, ¿ estás enamorado de Adrian ahora?
Нет, я не люблю Эдриен, просто она носит моего ребенка.
No, no estoy enamorado de Adrian, pero esta teniendo a mi bebé.
Заниматься сексом с Эдриен.
Tener sexo con Adrian.
Я никогда не буду заниматься сексом с Эдриен снова.
Yo nunca tendré sexo con Adrien otra vez.
О, ты должен поговорить с Эдриен, но ты никогда не должен снова заниматься с Эдриен сексом?
Bien, tu vas a ir a hablar con Adrien, ¿ pero no vas a tener sexo con Adrian de nuevo? .
Я полагаю, у тебя есть идея, сколько боли ты причинил Эдриен?
Quiero decir, tienes alguna idea de lo mucho que heriste ha Adrian?