Эзра traduction Espagnol
952 traduction parallèle
Эзра Оунс - кузен моей жены.
Ezra Ounce es el primo de mi esposa.
Кузен Эзра, то есть, мистер Оунс вызвал меня из Нью-Йорка.
El primo Ezra, es decir el Sr. Ounce, me pidió que viniera de Nueva York.
Это первый раз, когда кузен Эзра мистер Оунс вызвал меня к себе за 20 лет.
Es la primera vez que el primo Ezra el Sr. Ounce, me manda llamar en 20 años.
Кузен Эзра не очень радовался тому, что она девочка.
Al primo Ezra no le gustó que fuera niña.
Кузен Эзра, прошло уже 20 лет, как...
Primo Ezra, pasaron 20 años desde...
- Да, Эзра.
- Sí, Ezra.
Нет, Эзра, ты знаешь, ничего такого мне в голову не приходило.
Ezra, sabes que nunca fantaseo.
- Это так любезно с твоей стороны, Эзра.
- Eres muy generoso, Ezra.
- Эзра.
- Ezra.
Да, Эзра, как спелый банан.
Sí, como a una banana madura.
Тебе надо подождать, пока дядя Эзра не умрет, прежде, чем выходить на сцену.
Debiste esperar a que el tío Ezra muriera antes de dedicarte al teatro.
Кузен Эзра сейчас едет сюда из Буффало с твоим папой.
El primo Ezra viene de Buffalo con papá.
Да, и я хочу, чтобы дядя Эзра поспешил, чтобы я могла ему это сказать.
Sí, y espero que el tío Ezra llegue pronto para decírselo.
Барбара будет рада тебя видеть, Эзра.
A Barbara le alegrará verte.
О, это хорошие новости, Эзра.
Es una buena noticia, Ezra.
О, ты прав, кузен Эзра.
Tienes razón, primo Ezra.
Ты сможешь высоко повысить нравственность за $ 10 миллионов, Эзра.
Puedes elevar muchas morales con 10 millones.
- Спокойной ночи, Эзра.
- Buenas noches, Ezra.
А вот это, должно быть, мое, "Э" обозначает Эзра.
Debió ser el mío. "E", de Ezra. ¿ Entiendes?
- Спокойной ночи, кузен Эзра.
- Buenas noches, primo Ezra.
И с чего мне начать, Эзра?
¿ Qué debo hacer primero, Ezra?
Что ты имеешь в виду, кузен Эзра?
¿ Qué quieres decir?
- Я прогоню его, Эзра.
- Me desharé de él, Ezra.
- Вы - дядя Эзра.
- Eres el tío Ezra.
Садись сюда, Эзра.
Siéntate ahí, Ezra.
Эзра. Эзра.
Ezra.
Эзра, можно я пошлю за доктором?
Ezra, déjame llamar a un doctor.
- Но, Эзра...
- Pero, Ezra...
Эзра.
Ezra.
- Эзра может услышать.
- Ezra podría oírte.
Кузен Эзра.
Primo Ezra.
- Кузен Эзра, вот он.
- Primo Ezra, aquí está.
Эзра Оунс имеет честь пригласить Вас на собрание по Повышению Американской Нравственности.
El Sr. Ezra Ounce requiere el placer de su presencia en una reunión de La Fundación Ounce para la Elevación de la Moral Estadounidense el jueves a las 8 : 30 p. m. Calle 10 Oeste, 420
- Спасибо, кузен Эзра.
- Gracias, primo Ezra.
- Ты тоже, кузен Эзра. Ты тоже.
- Igualmente, primo Ezra.
Не в этом доме, Эзра.
No en esta casa, Ezra.
Спокойной ночи, Эзра.
Buenas noches, Ezra.
- Кузен Эзра...
- Primo Ezra...
Да, Эзра?
¿ Sí, Ezra?
"Эзра"?
"Ezra"?
Эзра, тебе, наверно, лучше вернуться в кровать.
Bueno, Ezra, vuelve a la cama.
Спасибо, Эзра.
Gracias, Ezra.
Ты не представляешь, насколько ты щедр, Эзра.
Eres muy generoso, Ezra.
О, да, Эзра, упасть на них, как коршуны, с неба.
Sí, caeremos sobre ellos como un águila del cielo.
- До свидания, Эзра.
- Bueno, adiós, Ezra.
Но обещай мне, что Эзра не разнюхает обо мне.
Prométeme que Ezra no sabrá que estoy en esto.
Осталось дождаться, чтобы об этом узнали Эзра с Матильдой.
Espera a que Ezra y Mathilda se enteren.
Если Эзра пронюхает что-нибудь о чем-нибудь он срежет меня, как спелый банан.
Si alguna vez Ezra descubre algo de esto me arrancará como a una banana madura. Él lo dijo.
Эзра, ты не боишься, что это может зайти слишком далеко?
¿ No crees que vas demasiado lejos?
Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем.
Si me provocan, soy despiadado.
Эзра, ты нашел того, кто спонсирует это гнусное предприятие?
Ezra, ¿ descubriste quién financia esta empresa nefanda?