Эко traduction Espagnol
551 traduction parallèle
Альфа-Браво-Чарли-Эко.
Able-Baker-Charlie-Easy.
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
Usted es Lucky Len del "Daily Echo" y reclamo mis diez guineas.
Кендрик была лечащим врачом Рирдонов и Симмонсов по программе ЭКО.
Kendrick estaba encargada de la supervisión del programa de fertilización de los Reardon y los Simmons.
Эко-что?
¿ Eco qué?
- В общем, этой своей "эко-штукой".
Cosa eco.
Хотя тело было найдено в Эко-парке, эксперты утверждают, тело перевозили.
Lo hallaron en Echo Park, pero el forense apunta que cambiaron el cadáver.
- А помнишь сучку из Эко-Парк?
¿ Y la puta de Echo Park?
"Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке."
"Un oficial de narcóticos de la Policía de Los Ángeles murió hoy entregando una orden de detención de alto riesgo".
За отказ публично осудить акт эко-терроризма.
Que no condenan los actos de ecoterrorismo.
СГЗ никак не причастен к актам эко-терроризма.
El CMD no tiene relación con el ecoterrorismo.
- Небольшой вставкой. Про эко-терроризм, который не был осужден СГЗ.
- Un comentario sobre el ecoterrorismo que no denunciaron.
Он прервал свою речь в конце и врезал им за неосуждение эко-терроризма. Он совсем отошел от речи...
Al terminar el discurso les dio una bofetada por no condenar al ecoterrorismo.
Глэйд 1804. В парке Эко.
1804 Glade, en Echo Park.
Глэйд 1804 в парке Эко, так?
1804 Glade. Voy a llamar a un taxi.
Итак, дети, мне только что сообщили, что ввиду того, что эко-террористы атаковали нашу школу в 47 раз, нам придется поменять талисман школы!
Bien Chicos, fui informados que desde que fuimos atacados por los ECO-Terroristas, ya 47 veces... Tendremos que Cambiar la mascota de la escuela.
Но, мистер Гаррисон, если мы изменим талисман, то это значит, что эко-террористы победили!
Sr. Garrison, pero si cambiamos de Mascota los Eco-Terroristas Ganaran
Все верно, Стенли, эко-террористы победили.
Eso Mismo Stan, los Eco-Terrorista ganan
Чарли, Эко, Инди, меняйте курс на аэропорт в Кабала.
Charlie, Echo, India. Redireccionamiento al aeropuerto de Kabala en rumbo 0-2-9.
Чарли, Эко, Инди, исполняйте немедленно, это последнее предупреждение.
Charlie, Echo, India, cumpla inmediatamente.
Мистер Эко.
Mistereko.
Мистер Эко?
¿ Mr. Echo?
И... Эко вернется.
Y Echo volverá.
Эй, я, как и ты... буду сидеть и ждать, пока придёт мистер Эко и укажет нам путь.
Hey, estoy contigo. Siéntense y esperen al Sr. Eko que regrese y nos guíe.
Эко был бы здесь.
Eko todavía estaría aquí, ¿ no es así?
Мистер Эко, поможешь мне сделать носилки?
¿ Sr. Eko? ¿ Puede ayudarme a hacer una camilla?
- Эко, пусти его!
- Eko, ¡ déjalo ir!
- "Айриш Эко." - "Виледж Войс."
- "Irish Echo". - "Village Voice".
Мы сожгли его, Эко и я.
Lo quemamos. Eko y yo.
Эко - священник.
Eko es sacerdote.
Эко, скажи им!
¡ Eko, díselo!
Скажи им, Эко!
¡ Díselo, Eko!
Эко.
Eko.
Посмотрите на мистера Эко.
Miren al Sr. Eko.
Значит ты Эко, а?
Así que eres Eko, ¿ no?
Иди. и скажи друзьям, что я сохранил тебе жизнь... что мистер Эко сохранил тебе жизнь.
Vete.... y dile a tus amigos que te dejé vivir que el Sr. Eko te dejó vivir.
Здравствуй, Эко.
Hola, Eko.
Зачем ты здесь, Эко?
¿ Por qué estás aquí, Eko?
Бог не приводил тебя сюда, Эко.
Dios no te trajo aquí, Eko. Tu avaricia lo hizo.
Уйди из церкви немедленно, Эко.
Abandona esta iglesia ahora, Eko.
Моя подпись не делает тебя священником, Эко.
Mi firma no te convertirá en un sacerdote, Eko.
Может и так, но Бог простит меня, Эко.
Quizás lo seamos pero Dios me perdonará, Eko.
Не садись на этот самолёт, Эко.
No subas a ese avión, Eko.
Пожалуйста, Эко.
Por favor, Eko.
Эко?
¿ Eko?
ЭКО, усыновление, что бы то ни было.
Fertilización, adopción, lo que haga falta.
Я мистер Эко.
Yo soy el Sr. Eko.
Мне только что сказали, что с ЭКО опять ничего не вышло.
Me acabo de enterar... que mi fertilización in vitro volvió a fracasar.
Я подумала, что нам нужны деньги, чтобы... для ЭКО.
Pensé que podíamos usar el dinero, tu sabes... para la inseminación.
Эко принёс ко мне человека со сломанной ногой.
Eko me trajo un hombre con una pierna rota para que lo ayudara.
Эко навалило, а!
¡ Oh, como ha nevado!
Эко!
¡ Eko!