English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Э ] / Элдрич

Элдрич traduction Espagnol

65 traduction parallèle
Расстройства сна. Комплекс Эделмира причины Элдрич, Эмпаты.
"Desordenes del sueño, complejo de Edelmyer... factores de Eldritch, Empatia."
Американское судно "Элдрич" - военный корабль, стоявший в филадельфийских доках в сороковые годы.
El U.S.S. Eldridge. Un barco de guerra que atracó en el puerto de Philadelphia en los años 40.
- Элдрич.
- Lo sé.
Я обязана вам своей карьерой, Элдрич.
Te debo mi carrera, Eldritch.
Элдрич, у вас фульминантная печеночная недостаточность.
Eldritch, estás en fallo hepático fulminante.
- Но факт в том, Элдрич, что ваше тело не перенесет еще одной крупной операции.
Es un hecho ahora, Eldritch. Tu cuerpo no puede soportar el trauma de otra operación mayor.
Вы знаете, кто такой Элдрич Палмер?
¿ Sabes quién es Eldritch Palmer?
- Элдрич Палмер.
- Eldritch Palmer.
Твой пульс замедляется... а твоё сердце слабеет, Элдрич.
Su pulso se vuelve cada vez más débil... y su corazón esta en las últimas, Eldritch.
Элдрич, только взгляните на себя!
Eldritch, ¡ mírate!
- Он выбрал тебя, Элдрич.
- ¡ Te escogió, Eldritch!
Элдрич, что вы здесь делаете?
¡ Eldritch! ¿ Qué haces aquí?
Элдрич, вы восхитительно выглядите. Как вы...
Eldritch, luces increíblemente bien. ¿ Cómo...?
- Элдрич Вас кто-то обманул.
- Eldritch, alguien te ha mentido.
Элдрич, я предана американскому народу, а не вам.
Eldritch, mi lealtad está con el pueblo estadounidense, no contigo.
Вижу, немного белизны Владыки в венах сделало Вас дерзким, Элдрич.
Veo que un poco del blanco del Maestro en tus venas te vuelto atrevido, Eldritch.
Где Ваша лояльность, Элдрич?
¿ Dónde está tu fe, Eldritch?
Тебе нужно заставить их уважать себя, Элдрич.
Necesitas hacer que te respeten, Eldritch.
Элдрич Палмер предпочитает, чтобы книга оказалась у меня, нежели попала в руки Владыки.
Palmer preferiría que yo tuviera el libro a dejarlo caer en manos del Amo.
Нам нужно тормозить! Элдрич, ты пересек черту, которую не следовало переходить.
¡ Tenemos que parar! Eldritch, has hecho algo que no se puede deshacer.
Элдрич заключал договор не с Вами.
El pacto de Eldritch no es con usted.
У нее теперь новый возлюбленный, Элдрич.
Ahora ella tiene una nueva pareja, Eldritch.
С Вами хотел бы побеседовать Элдрич Палмер.
Eldritch Palmer quisiera hablar con usted.
Хорошо выглядишь, Элдрич.
Te ves bien, Eldritch.
- Элдрич!
- ¡ Eldritch!
Вы очень важны для нас, Элдрич, поэтому мы оставляем мистера Боливара приглядывать за всем.
Eres muy importante para nosotros, Eldritch, así que dejaremos al Sr. Bolivar aquí para cuide de nuestros asuntos.
Элдрич!
¡ Eldritch!
Мистер Элдрич Палмер.
Sr. Eldritch Palmer.
Я уже большая девочка, Элдрич.
Ya soy mayorcita, Eldritch.
Мы не хотим, чтобы Вы потерпели неудачу, Элдрич.
No queremos que fracases, Eldritch.
Это Элдрич Палмер?
¿ Es Eldritch Palmer?
Элдрич не похож на верующего.
Eldritch difícilmente es un hombre de fe.
Элдрич, ты явно расстроен.
Eldritch, es evidente que estás disgustado.
Это был Элдрич Палмер.
Fue Eldrich Palmer.
Элдрич.
Eldritch.
Элдрич, мне нужна услуга.
Eldritch, necesito un favor.
Элдрич, что происходит?
Eldritch, ¿ qué sucede?
Элдрич Палмер.
Eldritch Palmer.
Не соглашайся, Элдрич.
No accedas a esto, Eldritch.
Владыка спас Вашу жизнь, Элдрич, так же, как и ее.
El Amo salvó tu vida, Eldritch, y la suya.
Я – Элдрич Палмер.
- ¿ Usted es?
Я – Элдрич Палмер.
En efecto no a ti. Cree lo que quieras.
Я задаю себе тот же вопрос каждый раз, когда вижу Вас, Элдрич.
Te molesta que aún sea intocable.
Что-то случилось с Вашей рукой, Айхорст? Прощайте, Элдрич.
Disfruta tu magnifica vista de la caída de la ciudad de Nueva York y del mundo.
Доброе утро, Элдрич.
- Buen día, Eldricht.
Элдрич.
¿ Eldritch?
Не расстраивайтесь, Элдрич.
No te molestes, Eldritch.
"Авроры Катласс", Элдрич? Напротив, Айхорст.
Te lo dejé bien claro :
Не переоценивайте свою роль, Элдрич.
Eres solo un siervo del Amo. ¡ No soy eso!
Чувствуешь себя лучше, Элдрич? Это невероятно.
Mis mejores bioquímicos fracasaron en resolver los secretos de lo blanco y aun así, tú encontraste una manera.
- Он наш новый компаньон, Элдрич.
Es un socio nuevo, Eldritch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]