Эльф traduction Espagnol
283 traduction parallèle
Вы лёгкий как эльф.
Eres I ¡ gero como una pluma.
Эльф с гиперфункцией щитовидки.
Un elfo con una tiroides hiperactiva.
Может быть эльф или гном.
O un elfo, o un gnomo.
Ночной Эльф, это может быть важным!
¡ Night Hob, esto puede ser serio!
Маленький человечек с гоночной улиткой Ночной Эльф даже глупая летучая мышь.
El pequeño hombre con su caracol de carrera el Night Hob incluso el murciélago tonto.
Подмени меня, Эльф.
Cúbreme, Elfie.
Мой эльф забрал последние конфеты для своего приятеля.
El duende se llevó los últimos dulces para su novia.
Это Санта Клаус и его эльф.
Somos Santa Claus y su ayudante.
Эй, как поживаешь, вот мой маленький помощник эльф Мартин.
- ¿ Estás loco? Es mi ayudante, Marvin el duende.
Ты - эльф... [Skipped item nr. 226]
Tu tracción incontrolable, deberíamos un pequeño nam yoho renge kyo ".
А потом меня убил эльф.
Luego me mató un elfo.
Эльф, помощник Санты, или 7 гномов?
¿ Un gnomo de Santa Claus o uno de los 7 Enanitos?
Я не эльф и не карлик.
Ni soy gnomo ni enano.
Эльф! Стекло отсвечивает.
¡ Un elfo!
Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь".
Ustedes sabe, el duende juguetón de "Sueños de noche de verano" De Shakespeare.
Агент, добрый самаритянин эльф. - Я сам его сделал.
- Lo hice yo mismo.
- Она - эльф.
- Es una elfa.
Ты - не эльф.
Tú no eres un elfo.
Скоро, господин эльф, Вы будете наслаждаться легендарным гостеприимством гномов.
Pronto, Señor Elfo, disfrutará de la famosa hospitalidad de los enanos.
- Так что, фея - это то же что и эльф?
¿ Entonces un duendecillo es lo mismo que un elfo?
- Разве ты не достаточно нам навредил, Эльф?
- ¿ No nos han hecho ya bastante daño?
Эльф, гном и человек.
Un elfo, un enano y un hombre.
Также с нами был гном, и эльф, и двое людей :
También había un enano, y un elfo, y dos hombres.
Как древесньIй эльф против Аль Кабора.
Es como un Elfo del bosque contra Al'Kabor.
Добби - домaшний эльф.
Dobby, el elfo doméstico.
Домовой эльф пpeдупрeждaл мeня. Mы нe прошли чeрeз бaрьeр нa пepронe. Hac чуть нe убило дeрeво.
Así que un elfo doméstico aparece en mi cuarto no podemos pasar por la barrera a la plataforma 9 3 / 4 casi nos mata un árbol...
Потому, что я главный эльф, я не приношу плохих новостей.
Porque soy el duende jefe. No doy malas noticias. Es una de las ventajas de mi cargo.
Но, кажется, эльф номер 2, хранитель книги правил, упустил очень важные детали в истории рождества.
Pero parece que nuestro duende número dos, el guardián del manual de instrucciones ¡ pasó por alto el detalle más importante en la historia de las Navidades! Un error en 900 años.
Ты эльф?
- ¿ Eres un duende?
Он эльф, посмотри!
- Uno de mis duendes.
Я эльф... я не должен был пропустить засаду.
Soy un elfo. No debería haber previsto una emboscada?
друг эльф.
Un tiro maestro, amigo elfo.
Окей. Это точно не эльф.
Okay, definitivamente no es un duende.
Эльф идет в подземелье, а гном боится?
Un Elfo se meterá bajo la tierra mientras un Enano no se atreve?
И каждый эльф мечтает, что ему улыбнётся удача,... и он попадёт в Мастерскую Игрушек Санта-Клауса.
Es la profesión a la que aspiran todos los duendes. Y eso es construir juguetes en el taller de Santa Claus.
ЭЛЬФ
EL DUENDE
Оказалось, -... что я не эльф.
Parece que yo no soy un duende.
- Папа-эльф. - Папа-Эльф?
- ¿ Papá Duende?
- Мне дал его папа-эльф.
Me la dio Papá Duende.
Это не костюм, я эльф.
Soy un duende.
- Эльф! - Он нуждается в заботе.
Lo que necesita es atención.
- Бадди-эльф.
- ¿ Cuál es tu color preferido?
Он злой эльф!
Es un duende enojado.
Мне безразлично, что ты эльф, что ты псих, и что ты мой сын!
No me importa que seas un duende o que estés loco. ¡ No me importa que seas mi hijo!
Идите, мистер Эльф!
¡ Anda, señor Duende!
Я знал, что вы найдёте мотор, мистер Эльф!
Sabía que lo encontrarías, señor Duende. Engánchalo rápidamente.
А мой первенец - эльф?
- ¿ Y mi primogénito es un duende?
Эльф!
Un elfo.
- Я Бадди, эльф.
Soy Buddy el duende.
Ты эльф!
Eres un duende.
Но ведь я не эльф, Санта.
Yo no soy un duende, Santa.