Эмброуз traduction Espagnol
97 traduction parallèle
- Сегодня предпросмотр на Сэнт Эмброуз...
- El pre-estreno en St. Ambrose...
Эмброуз.
No puedo.
Меня зовут Эмброуз Монк, я брат Эдриана.
Soy Ambrose Monk, el hermano de Adrian.
Эмброуз Монк.
- Ambrose Monk. - sí, lo sé.
Да, я знаю. Очень приятно познакомиться с вами, Эмброуз.
Es un gran placer conocerle a usted, Ambrose.
Да. Эмброуз написал их.
Ambrose los escribió.
Здорово! Эмброуз, вы, наверное, мастер на все руки.
Wow, Ambrose, usted debe ser muy hábil en la casa.
В дверь стучат. Эмброуз?
Es la puerta, Ambrose?
И что произошло, Эмброуз?
Bueno... ¿ Que sucedió, Ambrose?
Эмброуз, ничего страшного.
Ambrose, ¿ cuál es el gran problema?
Эмброуз, вы в порядке?
Ambrose, ¿ está usted bien?
Эмброуз, вы можете двигаться?
Ambrose, ¿ puede moverse usted?
Что ж, Эмброуз, это..
Pues bien, Ambrose, eso es, um...
Эмброуз, это были мои преподавательницы.
- Ambrose, esos fueron mis maestros.
Ох, Эмброуз.
Oh, Ambrose.
Спасибо, Эмброуз. Спасибо.
Gracias, Ambrose.
Эмброуз, сядьте. Пожалуйста.
Ambrose, siéntese.
Эмброуз!
¿ Paul Gilstrap?
- Эмброуз! Не ешь эти батончики! - Я за них заплатил.
¡ Ambrose!
Эмброуз, насчет нашего свидания.
Ambrose, acerca de nuestra cita.
"P.S. Эмброуз, я горжусь тем... что ты вышел из дома".
Ambrose, me enorgullezco de tí por salir de la casa. "
Хойт Эмброуз! Хойт!
Hoyt Ambrose. ¡ Hoyt!
Хойт Эмброуз.
Hoyt Ambrose.
Мистер Эмброуз, вы знаете, что делает Херман великим колледжем?
Sr. Ambrose, ¿ sabe por qué Harmon es una gran universidad?
- Хойт Эмброуз.
- Sí. - Hoyt Ambrose.
Привет, Хойт Эмброуз.
Gracias. Hola, campeón, soy Hoyt Ambrose.
Это замечательная идея, мистер Эмброуз.
Qué buena idea, Sr. Ambrose.
Я живу в Эмброуз-Холл, детском доме.
Vivo en Ambrose Hall, el orfanato.
И увас есть брат, Эмброуз, и помощница...
Y usted tiene a un hermano, Ambrose, y una asistente...
Эмброуз.
Ambrose.
Ее зовут Ребекка Хобарт, и мы перевезем ее обратно в С-Эмброуз немедленно.
Su nombre es Rebecca Hobart, y voy a tramitar su traslado de vuelta a St. Ambrose inmediatamente.
Если это дойдет до Сэйнт-Эмброуз...
Si se supiera en St. Ambrose...
Хлопковые шарики в Сэйнт-Эмброуз...
Las bolas de algodón del St. Ambrose.
Это... домашние видео, которые мой брат Эмброуз смонтировал для меня.
Estas... Son películas caseras que mi hermano Ambrose ha editado, juntos, para mí.
Это Эмброуз.
Allí está Ambrose.
- В последний раз... или не в последний раз... - Может, мне лучше уйти в Сэйнт-Эмброуз...
Por última vez - probablemente no será la última, porque seguramente
Он работает в Сэйнт Эмброуз.
Está trabajando en el... St. Ambrose.
Делл работает в Сэйнт Эмброуз?
¿ Dell está trabajando en el St. Ambrose?
Он теперь медбрат в Сэйнт Эмброуз.
Es enfermero en el St. Ambrose.
Я никогда не рассказывала тебе, но... Все рождественские каникулы я провела в Сэйнт-Эмброуз.
Bueno, nunca te lo dije, pero... en las vacaciones de navidad... me interné en St.
- Это может сделать 1 репортер, флиртуя с медсестрой в Сэйнт-Эмброуз.
- Sólo hace falta un reportero coqueteando con una enfermera del St. Ambrose.
Шарлотта - администратор в Сэйнт-Эмброуз.
Bueno, veamos. Charlotte es la jefa de personal del San Ambrose.
Много у нас связей с врачами из Сэйнт-Эмброуз?
¿ Cuántos de nosotros hemos recibido referencias de los médicos en St. Ambrose?
- Клайв Эмброуз.
Clive Ambrose.
- Или мне подумать о том, что этот вшивый Клайв Эмброуз не может справиться со своими проблемами сам?
¿ O debo pensar en como ese cuerpo de perro glorificado, Clive Ambrose, no puede mantener sus asuntos en orden?
Клайв Эмброуз, лицо фирмы Россам.
Clive Ambrose, la cara de Rossum.
- У меня маленькая девочка, которой сегодня назначили операцию в больнице св. Эмброуз.
Tengo una niña para cirugía en St.
Это дело очень важно для нас, мистер Эмброуз.
Este caso es prioritario para nosotros, Sr. Ambrose.
Он и Эмброуз были друзьями в школе, но потом поссорились.
El y Ambrose fueron amigos en el instituto, pero luego se pelearon.
Да, это он и Эмброуз.
Oh, ese es él y Ambrose.
Эмброуз, я встретил его жену, когда ходил за сладостями с Джули.
Hace unos cuantos días, Él irrumpió allí dentro y robó algo de eso.