Эмми traduction Espagnol
499 traduction parallèle
М-р Уилкерсон, я только что от постели Эмми Слэттери.
Sr. Wilkerson, vengo de cuidar a Emmie Slattery.
Мисс Эллин. Она ухаживала за Эмми Слэттери за этой голытьбой, и тоже заразилась.
La Srta. Ellen fue a cuidar de esa Emmie Slattery esa escoria, y también enfermó.
Эмми Слэттери.
Es Emmie Slattery.
Эмми стала м-с Уилкерсон.
Ella es ahora la Sra. Wilkerson.
Эмми хочет жить здесь.
Emmie quiere vivir aquí.
Тетя Эмми!
¡ Tía Em!
Тетя Эмми! Дядя Генри! Вы же не позволите, да?
Tía Em, tío Henry, no lo permitirán, ¿ verdad?
Тетя Эмми!
Por favor, tía Em.
Это тетя Эмми, дорогая.
Soy la tía Em, amor. ¡ Tía Em, eres tú!
- Эмми, Анна говорит, нам телеграмма. Я думаю, тебе стоит узнать что там. Возможно, кто-то заболел.
Tenemos un telegrama, deberías llamar, puede que alguien haya enfermado.
- Эмми, Эмми, не плачь.
- No llores, Emmy.
Ну, Эмми, а как он выглядит. Все тот же старина Чарльз, да?
Bueno, ¿ cómo le encuentras?
Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь.
Emmy quería cambiar a Ann, pero Charlie creyó que estarías mejor aquí.
Эмми, у меня для тебя 2 подарка. Старый и новый.
Para ti dos regalos, Emmy.
Посмотри, Эмми.
Mira, Emmy.
Все это время, Эмми.
Todos estos años...
- Мне очень жаль, Эмми.
- Lo siento mucho.
Эмми, женщины глупы. Они покупаются на что угодно.
Las mujeres sois muy ingenuas.
Эмми, послушай. Я не собираюсь в этом участвовать. Я всего лишь гость здесь и я советую хлопнуть дверью у него перед носом.
No es asunto mío, pero yo le daría con la puerta en las narices.
Она права, Эмми.
- Tiene razón, Emmy.
- Эмми, ты красавица.
- Estoy orgullosa de mis hombres. - Estás preciosa.
Не торопись, Эмми. Они все равно без меня не начнут.
Tranquila, no pueden empezar sin mí.
Эмми, разотри ей ноги.
- Emmy, frótale los pies.
Эмми, она зовет тебя.
Emmy, te llama.
- Эмми. За нашего необыкновенного гостя, который произнес лучшую речь в нашем городе, за этого отличного парня, мистера Оакли.
Por nuestro ilustre invitado, que ha dado el mejor discurso en años.
О, Эмми, дорогая, я не хотел испортить тебе праздничный вечер.
- No quería aguarte la fiesta esta noche.
Я буду по тебе скучать, Эмми.
Te echaré de menos, Emmy.
- О, Эмми, Я вернусь.
Volveré, Emmy.
- Прощай, Эмми.
- Adiós, Emmy.
Привет, Эмми.
Hola, Emmy.
Спокойной ночи, Эмми, папа.
- Vamos, Norval. Buenas noches, Emmy, papá.
Беги, Норвелл! Держи его, Эмми!
¡ Pega, Norval!
Я должна сейчас вернуться в магазин, Эмми.
Ahora tengo que volver a la tienda, Emmy.
Как ты можешь говорить такое, Эмми?
¿ Cómo puedes decir esas cosas, Emmy?
Я не могу так поступить с ним, Эмми.
No podía hacerle eso, Emmy.
И он не обвинял меня в том, что я не любила его, потому что он был таким неприглядным на вид... как он пошел в класс кулинарии из-за меня, и в класс шитья... чтобы быть рядом со мной, Эмми.
Que no me culpaba por no quererle porque era tan feo... y que iba a clases de cocina y costura... sólo por estar conmigo, Emmy.
Но я не могу так поступить с ним, Эмми.
No podría hacerle eso, Emmy.
- Эмми!
- ¡ Oh, Emmy!
Эмми, дай мне пальто.
Emmy, dame el abrigo.
- До свидания, Эмми.
- Adiós, Emmy.
- Интересно, за кого ты ещё можешь выйти? - Эмми!
- Me pregunto con qué otro te podrías casar.
Эмми!
¡ Emmy!
Выходи, Эмми.
Vamos, Emmy.
Давай Эмми. Крути его.
Toma Emy.
"Наше горе - наша гордость, Эмми". Да ты совсем сдурел.
"Nuestro dolor es orgullo, Emmi." Te falta un tornillo, Willi.
Я назначу тебе встречу с Эмми и дам дальнейшие указания на пятницу, хорошо? - Конечно.
Te doy la sesión de Amy y mis notas del viernes.
Эмми, давай дорогая.
Amy, vamos, cariño.
Эмми, ты не должна себя так вести.
Amy, no debes comportarte así.
- Эмми, выходи из машины!
- ¡ Amy, sal de este auto!
Привет Эмми.
Hola, Amy.
- О, кофе, Эмми.
- ¡ Café, Emmy!