English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Э ] / Энигма

Энигма traduction Espagnol

42 traduction parallèle
Расстреляв нас как шпионов, они свяжутся со штабом и сообщат,... что "Энигма" была у нас в руках.
Cuando nos consideren espías, llamarán por radio y les contarán lo de la Enigma.
утопический, энигма, квант.
"utópico", "enigma", "quantum".
Спасибо, Энигма.
Gracias Enigma
Он - энигма. Грёбаная загадка.
Él es un enigma que se coje a un acertijo que se coje a un misterio.
Это машина Энигма.
Es una máquina enigma.
Меня зовут Энигма
Mi nombre es Enigma.
Пожалуйста, повернись, Энигма
Por favor date la vuelta, Enigma.
Энигма, хочешь ли ты, чтобы мы провели вcе эти процедуры?
Enigma, ¿ quieres hacerte estos procedimientos?
Но Энигма, Гард и я заключили договор
Pero Enigma, Garth, y yo tenemos un contrato.
Я сказал, что буду звать тебя Энигма, пока тебе не исполнится 18.
Te dije que te llamaría Enigma hasta tu 18 cumpleaños.
Что думаешь, Энигма?
¿ Qué opinas, enigma?
Я думаю, Энигма мертв.
Yo creo que enigma está muerto.
Энигма.
Un enigma.
Солдат, который захватил одну из шифровальных машин Энигма у немцев на войне, был из Тамворта.
Fue un hombre de Tamworth el que capturó una de las máquinas codificadoras Enigma a los alemanes en la guerra.
Это Энигма.
Es una Enigma.
"Вулкан" или "Энигма"?
¿ Volcán o Enigma?
Так, если корейская пара не говорит по-английски, то зачем они разгадывали кроссворд, где ответом 23 по вертикали было слово энигма задом наперед?
Por ejemplo, si la pareja coreana no sabe hablar inglés, ¿ por qué estaban haciendo un crucigrama en el cual la respuesta al 23 vertical era "enigma" al revés?
Его звали Алан Тьюринг и он "раскусил" немецкий Энигма-код.
Su nombre es Alan Turing y él descifro el Código Enigma de los alemanes.
Энигма.
Enigma.
Вы пытаетесь взломать немецкую машину Энигма.
Está intentando desentrañar la máquina Enigma de los alemanes.
Энигма... исключительно превосходно сконструированный аппарат.
Enigma es una máquina extremadamente bien diseñada.
Энигма - всегда умнее.
Enigma siempre te superará.
Сожалею, что ты одинок. Но Энигма тебя не спасёт.
Siento que te encuentres tan solo pero Enigma no te salvará.
Но у нас же есть Энигма.
- Pero tenemos una máquina Enigma.
Слово "Энигма" вы в жизни не слышали.
Ninguno de ustedes ha escuchado jamás la palabra Enigma.
Это немецкая "Энигма" или "Тайп Икс".
Una Tipo X o una Enigma alemana.
Но это немецкая "Энигма".
Es una Enigma alemana, ¿ no?
Энигма умирает.
Enigma cae.
Может, это как код Энигма, что использовали союзники?
Tal vez es como el código Enigma que los Aliados usaban.
Корабль называется Энигма.
El nombre del barco es Enigma.
Мы будем как те дамочки из Блетчли-парка, расшифровывающие код "Энигма".
Seremos como las damas decodificadoras de 1940.
Жизнь - это энигма эзотерики.
La vida es un enigma de cosas esotéricas.
Что он имел ввиду под выражением : "Жизнь - это энигма эзотерики"?
¿ Qué quiso decir con "enigma de cosas esotéricas"?
"Энигма" означает загадка.
Enigma es un misterio.
Дело, кажется, вот в чём. моя невеста теперь - как будто энигма.
Lo que parece que pasa es que mi prometida se ha convertido en... un enigma.
"Жизнь - это энигма эзотерики".
"La vida es un enigma de cosas esotéricas".
"Конкретий", "Энигма".
"Concretio", "El Enigma".
– Если девочка, как насчёт "Энигма"?
- Si es niña ¿ qué tal "El Enigma"?
- Энигма!
- ¡ La Enigma!
Энигма Энергия жизни
ENERGÍA VITAL
Это что, "Энигма"?
¿ Es una Enigma?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]