Эрике traduction Espagnol
134 traduction parallèle
Ты знаешь, мама, что я никогда не сказала бы об Эрике ничего обидного.
Mamá, sabes que yo nunca hablaría mal de Eric.
Но речь идет об Эрике, я имею право знать, что вы скажете!
- ¿ Qué significa esto? - Tengo derecho a saber qué dirán.
Конечно, конечно, Елена, речь идет об Эрике.
- Defensa Pasiva, venimos a... -... inspeccionar el sótano.
Я больше не думаю об Эрике.
Ya superé lo de Eric.
Хорошо. А у вас есть вопросы к Эрике?
Bien. ¿ Alguna pregunta para Erica?
Ты потом будешь весь в Эрике.
Estaras todo untado de Eric.
Дело в том, Марисса... нам нужно вам кое-что сказать... об Эрике.
La cuestión es, Marissa... que hay algo que tenemos que decirte... sobre Eric.
Послушай, я хотела поговорить с тобой об Эрике.
Mira, Quiero hablarte acerca de Eric.
Стипендия в размере 30 000 долларов присуждается Мисс Луизиане - Эрике Шварц.
Y la ganadora de una beca de 30000 dólares es Miss Louisiana, Erika Schwarz.
... присуждается Мисс Луизиане - Эрике Шварц.
... dólares... es Miss Louisiana, Erika Schwarz.
Это чушь, о Таре и Эрике.
No me trago eso sobre Tara y Erik.
Мы с тобой никогда не говорили об Эрике, хотя я что-то и подозревала.
Nunca he hablado de Eric, pero sospechaba algo.
Об Эрике и Мэри?
¿ Eric y Mary?
Что ты знаешь об Эрике Мэтьюсе?
¿ Qué sabe de Eric Matthews?
Перестань говорить об Эрике Ханн.
Alto, deja de hablar de Erica Hahn.
- Ни в Кайле Брофловски, ни в Эрике Картмане!
Kyle Broflovski o Eric Cartman!
да, но только никаких... Землетрясений в Эрике нет.
Sí, no hay... no hay terremotos en Eureka.
Это об Эрике.
Es sobre Eric.
По-видимому, Эрике понравился этот несексуальный секс.
Aparentemente, Erica lo quiere, el no-sexo sexo.
Только я волнуюсь о маме, Эрике...
Solo estoy preocupada por mamá y Eric...
Дайте трубку Эрике.
¿ Puedo hablar con Erika de nuevo?
Эрике угрожает серьезная опасность.
Es una amenaza seria contra Erika.
- Мне нужно позвонить Эрике.
- No, debo llamar a Erika.
Мне нужно поговорить с тобой об Эрике Вандеман.
Necesito hablarte de Erica Vandeman.
Об Эрике не волнуйся.
No te preocupes por Eric.
Об Эрике.
De Eric.
- Никогда не слышала об Эрике Марсдене.
- Nunca escuché a Eric Marsden.
Дом принадлежит некой Эрике Сильверман,
La casa pertenece a una tal Erika Silverman.
О, нет. Ты это Эрике...
No hablabas de...
И раз, и два, и продано Эрике из Трай Пай.
A la una, a las dos, y vendido a Erika de las Tri-Pi.
- Тогда, тебе придется устроить диверсию, чтобы выманить Анну из ее апартаментов, и дать Эрике время, чтобы добраться до этих яиц.
- Tendrás que crear una distracción para sacar a Anna de allí así Erica tiene tiempo de llegar a los huevos.
Хорошо. Чтобы сделать это, Эрике понадобится план корабля.
Está bien, para lograrlo, Erica va a necesitar un croquis de la nave.
Я дала Эрике гранату на голубой энергии.
Le di a Erica la granada de energía azul.
Я не знала, что мы говорим о Эрике, и я не имела ввиду нарушать закон.
No sabía que hablábamos de Eric, y no quería decir romper la ley.
Что нужно Эрике - так это мой совершенно секретный, превосходный исцеляющий сердце эликсир.
Lo que necesita Erica es mi secretísimo y magnífico elixir para corazones rotos.
Вывел своего пациента после того, как он дал Эрике ровно столько информации, чтобы напугать ее?
Llevarse a su paciente después de que le diera a Erica la suficiente información para aterrorizarla?
Ну, мы говорим об Эрике, а не о ком-нибудь еще.
Ahora se trata de Erica, de nadie más.
Я обещала Эрике.
Se lo he prometido a Erica.
Том перенесся в 2019 год, чтобы найти информацию об Эрике, удостовериться, что она все еще жива, и он сделал это только чтобы удовлетворить свое собственное любопытство.
Tom fue al 2019 a recabar información sobre Erica, a averiguar si seguía viva, y lo ha hecho únicamente para satisfacer su propia curiosidad.
Если мы ничего не сделаем, это может отразится на Эрике.
Si no hacemos nada, Erica se verá afectada.
Из-за того, что я отдала Эрике "Секс-куш"?
¿ Fue porque le di a Erica "The Sex Scoop"?
Эрике пришлось пережить ошибки доктора Фреда, я не хочу заставлять ее терпеть мои.
Erica tuvo que capear los errores del Dr. Fred. No voy a obligarle a aguantar los míos.
После их помолвки она попросила меня собрать сведения об Эрике.
Después del compromiso, me hizo investigar el pasado de Erica.
Не знаешь ничего обо мне и Эрике или наших отношениях!
¡ No sabes nada sobre mí o Eric o nuestra relación!
Она когда-нибудь упоминала о старшине Эрике Доннере?
¿ Mencionó alguna vez al suboficial Eric Donner?
Я прошу тебя позаботиться об Эрике Нортмане
Quiero que te hagas cargo de Eric Northman.
Я хочу, чтобы ты позаботился об Эрике Нортмане.
Quiero que te encargues de Eric Northman.
Я только что послал его Эрике и Хобсу
Ya se la he mandado a Erica y Hobbes.
Ты посоветовал Эрике держать всё в себе?
¿ Le dijiste a Erica qué lo reprimiese?
Эрике приедтся отправить агентов, чтоб разобраться с вами.
Erica tendrá que mandar agentes para detenerlo.
Об Эрике Клептоне.
En Eric Clapton.