English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Э ] / Эрудит

Эрудит traduction Espagnol

46 traduction parallèle
Пытаюсь научить их играть в Эрудит.
Intento enseñarle a los cavernícolas a jugar con letras.
Твоя доска Эрудит не спасет твою расу. Человеческая раса сейчас стоит вокруг ванны и снимает о себе документальные фильмы!
Las letras no salvarán a la humanidad, porque tu raza es la que está alrededor de una bañera, haciendo documentales sobre sí misma.
— Он разбирается с доской Эрудит.
Está señalando la tabla del juego.
Это дорожный комплект игры "Эрудит"!
Es Scrabble Viajero.
В "Эрудит" сыграть хотите?
No tenemos que ir. ¿ Jugamos a Scrabble?
Посмеялись, поиграли в Эрудит.
Riéndonos, jugando al Scrabble.
Эй, эрудит?
¡ Oye, sabelotodo!
Эрудит, занимавшийся астрономией и науками, но так же и сведущий в фольклоре и сказках.
Avanzado en astronomía y en ciencias igualmente bien versado en folklore y cuentos de hadas.
В "Эрудит" она меня бьет одной левой.
Me da una caña de muerte en el Scrabble.
Хочешь, поиграем в эрудит.
¿ Quieres jugar al Scrabble o estás muy cansado?
Мы должны были играть в "эрудит".
Se supone que jugaríamos scrabble.
Может быть во Франции, анальный секс на стороне, это как рыбалка или игра "Эрудит".
Parece que en Francia, tener sexo anal fuera de tu relación es como ir de pesca o jugar al Scrabble.
- Они подумают, что я - эрудит.
- Van a pensar que tengo problemas.
Можно играть в "Эрудит" он-лайн.
Puedes jugar al Scrabble en línea.
Ты говорила про "Эрудит".
Es lo que dijiste del Scrabble.
Это притом что старый Калдерон вернулся нет, не тот эрудит, закручивающий коньяк, которого мы видим перед собой, а безжалостный убийца.
¿ Es que volvió el antiguo Calderón.. no el torbellino de coñac, hombre renacentista que vemos antes nosotros, sino el asesino despiadado?
— Готова попить чая и поиграть в "Эрудит"? — Да.
¿ Te apetece un té y scrabble?
Добавь сюда мои долги за "Эрудит" и моя жена хочет... Нет, она нужна ей...
Añade a eso mis deudas de Scrabble y mi esposa queriendo, no, necesitando su banda gástrica y no tengo tiempo para soñar.
Нет, блин, потому что ты эрудит.
No, te pregunto porque eres muy culto.
Погоди, вот найдет раздражавший тебя в школе парнишка с перхотью на Facebook'e, заставит играть в липовый "Эрудит" дважды в день, и только ты на него подсядешь, как однажды из-за судебных тяжб игру закроют,
Tú espera hasta que ese molesto chico con caspa del instituto te encuentre en Facebook y te obligue a jugar partidas de scrabble dos veces al día, y te enganches a ello, y entonces una batalla legal les haga cerrar el juego
Сыграем в "Эрудит", если хочешь.
Podemos jugar Scrabble, si quieres.
Они с Маргарет наверху играют в "Эрудит".
Él y Margaret están arriba jugando al Scrabble.
Последние пять лет я всегда ходила к Гору Видал на ужин и игру Эрудит.
Por los últimos cinco años, siempre voy a casa de Gore Vidal para cenar y jugar a Pictionary.
Я унизил Стивена Хокинга В игру "Эрудит".
Humillé a Stephen Hawking en una partida de Apalabrados.
Она покупала косметику в аптеке, и диким у нее ночью был онлайн Эрудит.
Compraba maquillaje en las farmacias, y una noche loca era jugar al Scrabble.
Он очень умен, настоящий эрудит.
El es muy, pero muy listo, un verdadero cerebrito.
- "Эрудит".
- Scrabble.
- Нет, я люблю "Эрудит".
- No, yo amo el Scrabble.
- Я тоже люблю "Эрудит".
- Yo también amo el Scrabble.
Я эрудит.
Soy un erudito.
И доктор Уэллс эрудит и более квалифицирован, чтобы делать исследование.
Y el Dr. Wells es un erudito más que cualificado para hacer la investigación.
Будем играть в "Эрудит", который нам так нравится.
O... podríamos jugar scrabble, lo cual ambos adoramos.
Или я играю онлайн в Эрудит с Лонжинесом.
O estoy jugando "Palabras con amigos" con Longines.
Закуски на баре, "Эрудит" - на кофейном столике, а на кинопоказе у нас сегодня "Большой побег".
Aperitivos en la barra, scrabble en la mesa del café y nuestro gran estreno : "La gran evasión". Hablando de lo cual, Haley...
"Эрудит".
Scrabble.
Вот, чего я хочу. Вечером играем в "Эрудит".
Es lo que quiero.
— Как мы могли пропустить игру в "Эрудит".
- Bueno, no podíamos perdernos una de vuestras noches de Scrabble.
Эрудит
El Scrabble.
Отлично играю в "Эрудит"... ‒ И покер на раздевание.
Soy muy buena en el "Scrabble." - "Strip-poker." - ¡ Emily!
Ты Эрудит ‎?
Erudición.
Скверно, был один блестящий эрудит, что работал на той выставке, и что исчез вскоре после нее. Один.
Infamemente, hay un brillante erudito que trabajó en esa exhibición, el cual desapareció poco después.
- Ты оргию хотела? Или мы с Сиси играли бы в "Эрудит"? ..
¿ Iba a ser entre cuatro, o yo iba a jugar a Scrabble con Cece?
Например, раньше, мы Сидели вместе играли в "Эрудит", в нарды.
Como cuando solíamos sentarnos aquí por horas, tú y yo, jugando Scrabble, backgammon.
То есть "Эрудит", все хиты "Безумных библиотек".
Es decir, como, Scrabble, Mad Libs, todos los éxitos.
- Да ты, оказывается, эрудит, а не только охрененный тэкл.
Eres inteligente, además de ser un buentackle.
Ты большой был эрудит.
¿ Y qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]