Эстелла traduction Espagnol
31 traduction parallèle
- Моя жена, Эстелла.
Mi esposa, Estella.
Я Энтони Кэмпион, моя жена Норман... Эстелла.
Lindsay Campion, mi esposa Norman.
- Эстелла, в чем дело?
- Estella, ¿ qué te pasa? - ¡ No me pasa nada!
Дорогая Эстелла, я сам как увядающая фиалка.
Querida Estella, yo mismo soy una violeta marchita.
- Эстелла...
- ¿ Que pasa?
- Вы должно быть Эстелла.
- Usted debe ser Estelle.
- Эстелла, принеси лед, положим ему на лоб.
Estelle, trae algo de hielo. Pónselo en la frente.
Эстелла, дайте мне ведерко со льдом.
Estella. Pásame la hielera.
Эстелла, мне нужно чтобы ты поехала домой, хорошо?
Estella, deberías irte a casa, ¿ de acuerdo?
Так, с 1989-го до 96-го Эстелла.
Estella, desde 1989 hasta el 96.
Ай, Эстелла, нет!
¡ Estella, no!
Эстелла, не делай этого!
¡ Estella no lo hagas!
Эстелла, признаю, я была немного груба с тобой, но из-за этого не стоит убивать себя!
¡ Estella, vale, estaba un poco enfadada contigo, pero no es razón para que te mates!
Ай! Да ладно, Эстелла!
¡ Venga, Estella!
- Эстелла к нам не присоединится?
- ¿ Estella no se reunirá a nosotros?
Ну, какие это не были бы вопросы, я уверена, Эстелла его красиво отвлекла.
Bueno, fuera lo que fuese, seguro que Estella le distrajo maravillosamente.
Около четверти двенадцатого - как раз, когда приехала Эстелла
Sobre las siete y cuarto, cuando llegó Estella.
Мои поздравления, Эстелла.
Enhorabuena, Estella.
- Бардос, можно просто Эстелла.
- Bardos, pero Estelle está bien.
Эстелла, в любую минуту автобус может пересечь границу в Нуэво-Ларедо, Мексика.
Estelle, en minutos ese autobús cruzará la frontera hacia Nuevo Laredo, México.
Мне нравится потрясающий момент, когда Пип наконец узнает, что Эстелла привыкла всегда разбивать мужские сердца, всегда пытаясь...
Es estupendo en el momento en que Pip por fin se entera de que a Estella la criaron para romper el corazón de hombres...
- У нас есть Эстелла.
Tenemos a Estella.
Господи, Эстелла, где тебя носит?
¡ Estella, rayos! ¿ Dónde estabas?
Эстелла приходит на полдня, она трансвеститов боится до смерти, так что я теперь ложусь рано...
Estella solo viene 4 horas al día. Los transformistas la aterran. Tengo que acostarme a las 10 : 00...
- Эстелла ждет тебя.
- Estella te está esperando.
Эстелла научила меня новому слову.
Estella me enseñó una palabra :
Эстелла. Епископ Сиднейский.
Estella, el Obispo de Sydney.
- Эстелла.
- Estella.
Нет, не тебе, Эстелла!
¡ Oh, tú no, Estella.
Эстелла тоже видела картины.
Estella ha visto también las pinturas.
Что ещё, Эстелла?
¿ Qué más tienes Estella?