English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ю ] / Ютуб

Ютуб traduction Espagnol

54 traduction parallèle
Они выложили твое видео на Ютуб.
Pusieron un video tuyo en YouTube.
Кто выложил мое видео на Ютуб?
¿ Quién mierda me puso en YouTube?
- Ютуб.
- YouTube.
- Ютуб?
- ¿ YouTube?
Ютуб.
YouTube.
Это называется Ютуб.
Se llama YouTube.
Тед, зайди на Ютуб.
Entra a YouTube. Escribe :
Кто-то это уже выложил на Ютуб? Да...
- ¿ Alguien ya lo puso en YouTube?
Ну, люди и не такое на ютуб выкладывают.
La gente sube cosas locas a YouTube.
Знаешь, когда я был твоих лет, мы не могли снимать наши прикола для ЮТуб.
Sabes, cuando tenía tu edad, no podíamos grabar nuestras travesuras para YouTube.
Как скажешь, Ютуб.
Lo que digas, YouTube.
Ютуб, приятель!
¡ Youtube, tío!
Они здесь называют меня Ютуб.
Me llaman YouTube por aquí.
Надеюсь загрузить его - завтра на Ютуб.
Esperando subirlo a Youtube mañana.
Благодаря ролику "Дейтлайн" на Ютуб, все знают, что если хочешь кого-нибудь отравить, антифриз - самое лучшее средство.
Gracias a un video de Youtube, todo el mundo sabe que si quieres envenenar a alguien, el anticongelante es un buen modo de hacerlo.
- Мы с дядей Нэдом нашли это на ютубе - ютуб?
- Lo vimos en YouTube con el tío Ned. - ¿ En YouTube?
Фрост, можешь зайти на Ютуб и найти про ту драку на скамейке запасных между Джекобсом и Вегой?
Frost, ¿ puedes entrar en Youtube y poner esa pelea entre Jacobs y Vega?
Грег, ты что смотришь норвежский Ютуб?
- ¿ Qué miras Greg? - El YouTube noruego.
Мы выложим это на ютуб.
Lo subiremos a YouTube.
А давай выложим это на Ютуб?
¿ Podemos poner esto en YouTube?
Итак... Ютуб.
Así que YouTube.
Бритва, знаешь, что такое Ютуб?
Razor, ¿ sabes qué es YouTube?
Си-Эн-Эн, Би-Би-Си, Ютуб...
CNN, BBC, Youtube.
Кто-то выложил её на Ютуб и она набрала около трёх миллионов просмотров.
Alguien la subió a YouTube, y ahora tiene como tres millones de reproducciones.
Мы навек станем звездами Ютуб!
¡ Seremos estrellas de YouTube el resto de nuestras vidas!
Я никуда не иду, я собираюсь выложить это на Ютуб.
No me voy a ninguna parte. Voy a subir esto a YouTube.
А можно будет выложить это на Ютуб?
¿ Puedo colgarlo en YouTube?
Иногда я сам себя снимаю, проигрывая знаменитые кино-монологи, выкладываю на Ютуб и надеюсь что кто-то рано или поздно...
A veces me filmo haciendo monólogos de películas famosas y los pongo en YouTube. Calculo que en algún momento, alguien- -
И ролик ушел на ютуб.
Y ahora estás en Youtube.
Вряд ли в монастыре открыт ютуб.
No sé cuánto Youtube ven en el convento.
Слушай, если ты доведешь это до сведения Президента США, а мы его упустим и вся его сеть исчезнет а мы в это время будем смотреть на обезглавливание доктора Батлера на Ютуб, то что тогда будет?
Escucha, si llevas esto a la presidente y se nos escapa, y toda su red de contactos se desvanece, mientras vemos al Dr. Butler ser decapitado en YouTube, ¿ y luego qué?
Представьте последствия разгона мирной демонстрации штурмовыми отрядами, если это видео попадёт на Ютуб.
Solo intento imaginarme que tropas de asalto disolviendo a protestantes pacíficos va a ser un viral en youtube.
Думаю нужно собрать все относящиеся к нашей теме видео на Ютуб, ну вы понимаете, чтобы получить сбалансированное мнение которое занимает общество.
Para tal armar un vídeo de YouTube, ya sabes, traer un poco de equilibrio a esos mensajes que están ahí fuera para el público.
Я нашел это видео на Ютуб, но я не уверен что это именно то что они имели ввиду.
He encontrado este vídeo en YouTube, pero no estoy seguro de que es exactamente lo que tenían en mente.
Шесть часов, и уже охватило Фейсбук, Твиттер, и Ютуб.
Seis horas, y ya esta tomando el control de Facebook, Twitter, y YouTube.
Ополченцы перережут тебе глотку и выложат видео на Ютуб.
Los activistas van a cortarte la garganta y ponerlo en YouTube.
Только тронь ее, и я сам перережу тебе глотку и выложу видео на Ютуб.
Mantente alejado de ella o te cortaré la garganta y lo colgaré en YouTube.
Она выложила это на ютуб.
Ella lo publicó en toda la web.
Один из её друзей скопировал в Ютуб.
Una de sus amigas lo puso en Youtube.
Базз, Базз, мне нужен компьютер, чтобы смотреть ютуб?
Buzz, Buzz, ¿ tengo que tener una computadora para ver YouTube?
Ютуб
"El YouTube".
сэр, ютуб существует уже лет 10
Bueno, señor, YouTube ya tiene casi una década.
- Ты видел это Ютуб видео?
¿ Viste ese video en YouTube...?
- Ютуб?
¿ YouTube?
- Ты теперь смотришь видео на Ютуб?
¿ Ahora miras YouTube? Sí, lo miro.
Так, ладно, Ютуб - это дыра для извращенцев.
YouTube es una gran pérdida de tiempo.
Я не буду казнен за пропаганду как мой сын и американские люди видят меня на сраный Ютуб для остальной части их жизней.
No van a ejecutarme como propaganda... mientras mi hijo y el pueblo estadounidense lo ve por YouTube... por el resto de sus vidas.
Грузишь на Ютуб и... да, да.. но..
Tú sólo lo subes a YouTube y...
Я залью на Ютуб.
Sí, y después voy a lanzarlo a YouTube.
Наш знакомый охотник на зомби, Харли Джонс, выложил это видео на ютуб прошлой ночью.
Nuestro conspiranoico amigo de los zombis, Harley Johns, publicó este vídeo en YouTube anoche.
- Все контакты... фэйсбук, ютуб...
- Todos sus contactos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]