Яков traduction Espagnol
184 traduction parallèle
Её брат, Яков Яковлевич Сегал, был вынужден креститься после окончания юридического факультета.
El hermano de Hanne-Liebe, Jakow Jakowlewitsch Segal, se había hecho bautizar después de sus estudios de derecho.
Яков – Владимир Гайдаров ( Московский Художественный театр )
Jakow : Wladimir Gaidaroff
– Яков, вы больны и даже не осознаете этого. Позвольте мне позвать врача.
" Jakow, estás enfermo y ni tú mismo lo sabes.
Среди камней короны - рубин Черный принц... величиной с куриное яйцо, сапфир Стюарта, который Яков Второй взял с собой... во время бегства во Францию, вместе с бриллиантами и жемчугом из серег королевы Елизаветы ".
"Entre las joyas que contiene se encuentra el rubí del Príncipe Negro, " del tamaño de un huevo de gallina, el zafiro de los Estuardo, " y estaba entre las joyas...
- Здравствуйте, Яков Михайлович! - Здравствуйте, Деточкин!
- Hola, Jacov Michaelovich - ¡ Oh, hola, Detochkin!
- Шалом, Яков.
- Shalom, Yaakov.
Яков Джугашвили.
- Yákov Dzhugachvili.
Не забывайтесь, Яков Сталин. Я хочу помочь вам, а вы петушитесь.
No lo olvide, Yákov Stalin, quiero ayudarlo y Ud. se mofa.
- Яков!
- ¡ Jakov!
Яков!
¡ Jakov!
- Яков, они хотят меня прогнать.
- Jacob, quieren que me mude.
Я ценю твоё предложение, Яков.
Te lo agradezco, Jacob.
Знаешь, Яков... мне кажется, что он начинает понимать испанский язык.
¿ Sabes qué, Jacob? Creo que está empezando a entender el español.
- Когда ты последний раз трахался, Яков?
- ¿ Cuándo estuviste con una mujer?
Яков Риветовски.
Jacob Rivetowski.
А тьl, Яков?
¿ Santiago?
Яков из Тель-Йосефа.
Jacob Weiser. Nacido en Kopel, Rusia, 1924.
Яков Эшер.
Jacob Ascher.
Мистер Эшер, дядя Яков, пытаются записать тебя там в школу, но это может занять еще несколько дней.
Señor Ascher, tío Jacob, te están buscando una escuela pública allí pero tendrás que esperar unos días.
Дядя Яков принесет от нас подарок для каждого из вас.
Tío Jacob traerá un regalo para cada uno de ustedes..
Когда Яков умер, я продала практику и закрыла контору, надо было убрать весь этот мусор за 35 лет.
Cuando Jacob murió, cuando vendí la práctica y cerré la oficina, tuve que limpiar primero la basura de 35 años.
Знаешь, был момент, когда Яков и я серьезно думали усыновить вас.
Jacob y yo discutimos seriamente, adoptarles nosotros mismos.
Яков был блестящим адвокатом.
Jacob fue un muy brillante abogado.
Яков был нездоров.
Jake tenía mala salud
Мой отец и Яков были бизнес партнерами в 40-х годах.
Mi padre y Jake Ascher fueron socios en los cuarenta.
Я не помню, чтобы Яков что-нибудь об этом говорил.
No recuerdo a Jake nunca decir nada en ese sentido.
Бедный старый Яков.
Pobre Jake.
Я уверена, дядя Яков рассказал вам об аппеляции, об адвокатах, которые должны все проверить.
Seguro que el tío Jake les contó sobre las apelaciones, y sobre los abogados que examinarán el juicio
Из него получится хороший адвокат, не так ли Яков?
El va a ser un buen abogado ¿ no es así Jake?
Ох, посмотри на них, Яков.
Oh, mírales, Jake.
Я прав, Яков?
¿ Tengo razón, Jake?
Яков, разве это не идеальная ситуация?
Jake, no es una situación ideal, eh?
Так думал Яков Эшер.
Eso es lo que Jake Ascher pensaba.
Хочется посмотреть твой дом, долину и яков.
Quiero verlo. La vieja casa en la que naciste, y los yaks.
"Джугашвили, Яков..." "Сын Иосифа."
"Dzhugashvili, Yakov hijo de Josef".
Но запомни, Уигинс. Когдa король Яков увидит золото, успех придет ко мне.
Pero cuando el Rey vea el oro que esos patanes me encuentren, ese día alcanzaré por fin el éxito.
ЯКОВ : Мадам, ваше письмо нас очень заинтриговало.
Su carta nos intrigó mucho, señora.
Вместе с караваном из 60 яков, несущих нашу поклажу, мы направляемся в Базовый Лагерь, который находится на 1,5 км выше.
Un convoy de 16 yaks sube nuestro material hacia el campo base, 1500 m más arriba.
Яков...
- Yakov.
И единственный, кто имеет право там находиться, это Яков Карлович.
Y la única persona a quien se le permite estar allí es Jakub Karlovich.
- Что это значит, Яков?
- ¿ Qué significa?
Не волнуйся, Яков.
No te preocupes, Jakob.
Мне сказал Яков Хайм.
Jakob Heym me dijo.
Яков Хайм, владелец блинной.
Jakob Heym, el ilustre vendedor de pasteles.
Прости, Яков.
Perdón, Jakob.
Яков, тебе нужен партнер?
¿ Necesitas un compañero?
– Яков, она может себе такое позволить?
"Jakow, ¿ puede ella por tanto, marcharse?".
Уставший, измученный напряжением последних нескольких дней, Яков лёг в комнате, где жил студентом.
Agotado por la fatiga de los últimos días,
Это - мой брат Яков, он занимается тем же делом, что и я.
Eres bienvenido, Rabino.
Яков Хайм.
- Jakob Heym.
- Яков!
- ¡ Jakob!