Ямайка traduction Espagnol
81 traduction parallèle
Таверна "Ямайка", гиблое это место.
¿ Qué? - Ese sitio, la posada de Jamaica.
До таверны "Ямайка" ещё далеко? А ну, быстрей!
¿ Cuánto falta para la posada de Jamaica?
– Проезжаем таверну "Ямайка".
¿ Se han desbocado los caballos? Es la posada Jamaica.
– В таверну "Ямайка".
- ¿ Y adónde se dirige?
Объясни даме, отчего ей не место в таверне "Ямайка". Там слишком суровые нравы.
Sam, esta joven quiere saber por qué no puede ir a la posada de Jamaica.
Мисс Мэри Йеллан едет в таверну "Ямайка".
Chadwick, te presento a la señorita Helen.
– Это Джем Тракерн. Ночью мы бежали из таверны "Ямайка".
Es el Sr. Trehearne, huimos de la posada de Jamaica anoche.
Все нити вели в таверну "Ямайка", там живёт главарь.
Mi investigación me llevó a la posada de Jamaica. El propietario es el jefe de la banda.
Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан.
Me informa que esos delincuentes tienen su guarida en la posada de Jamaica y que posee suficientes pruebas...
Сэр Хамфри возглавлял банду из таверны "Ямайка".
Sir Humphrey es la cabeza de un grupo de contrabandistas... que están detenidos en Jamaica Inn.
Ямайка?
Jamaica?
Забери Доктора, Ямайка.
¿ Capitán?
Присматривай за ними хорошо и любезно, Ямайка.
Tratadlos bien y amablemente, Jamaica.
Ямайка не боится.
Jamaica no tiene miedo.
Ямайка, ты стал бы прекрасным шкипером, но ты слаб на хитрости.
Jamaica, serías un buen patrón pero eres poco astuto.
Покойся с миром Ямайка.
Pasadlo bien, Jamaica. ( Limpia su garfio en un pañuelo de encaje.
А вот это "Ямайка". Что это?
- Aquí esta la "Night Cup".
Мойка поезда. 8 : 00, Ямайка Ярд. Остановитесь.
Limpia vagones 8 : 00 am, Jamaica Yard, Tápate la nariz
2432 3-ый авеню, Ямайка.
Avenida Derby, 2432, Urbanización Jamaica.
Крутой берег Большого Педро, Ямайка.
Gran Farallón de Pedro, Jamaica
Это тебе не Ямайка.
Y junta las piernas, esto no es Jamaica.
Британское посольство Ямайка
Embajada británica, Jamaica.
Ямайка!
¡ Jamaica!
Ямайка никогда не сделает ядерную бомбу!
Jamaica nunca haría una bomba atómica.
По сравнению с гостиной - тут Ямайка.
Es Jamaica comparado con el interior
- Ох, Стив... "Ямайка меня сводит с ума".
Steve, me estás volviendo loco.
Ямайка. Свазиленд.
Probablemente estuvo tirando sus calcetines de masturbación por el excusado.
Я везу её у Сандалс, Ямайка.
La voy a llevar a Sandals, Jamaica.
Я купил для нас билеты... до Сандалс, Ямайка.
Conseguí pasajes para Sandals, Jamaica.
Пем, хочешь поехать у Сандалс, Ямайка со мной?
Pam, ¿ te gustaría ir a Sandals, Jamaica conmigo?
Так сильно, что я хочу чтобы ты сопровождала меня в путешествии к Сандалс, Ямайка.
Me gustas tanto que quiero que me acompañes a un viaje a Sandals en Jamaica.
Примером может послужить Ямайка, которая, после принятия кредитов и условий Всемирного банка, потеряла большую часть своего сельско-хозяйственного рынка из-за растущего западного импорта.
Un ejemplo es Jamaica que después de aceptar créditos y condiciones del Banco Mundial perdió sus grandes mercados de grano debido a la competencia de las importaciones.
На Сандалс, Ямайка, если кто-то говорит "привет, мен" все отвечают "привет мен".
En Sandals, Jamaica, cuando alguien dice "hola, hermano" todos responden "hola, hermano".
Примером может послужить Ямайка, которая после принятия кредитов и условий Всемирного банка потеряла большую часть своего сельскохозяйственного рынка из-за растущего западного импорта.
Un ejemplo es Jamaica, que después de aceptar préstamos y condicionalidades del Banco Mundial perdió sus mercados de cosechas más grandes debido a competencia con importaciones occidentales.
Ибица, Ямайка, Швейцария
Ibiza, Jamaica, Suiza...
Довольно обаятельный тип из Кингстона, Ямайка.
Es un tipo encantador de Kingston, Jamaica.
Час назад он снял комнату в мотеле "Ямайка" в Квинсе.
Hace una hora, reservó una habitación de motel en Jamaica, Queens.
Вот уж где необходимы взрослые - - в столовой во время обеда. Куда стекается три сотни голодных детей, а из взрослых - - одна пожилая ямайка на всю ораву.
ahí es cuando realmente necesitan adultos para el almuerzo, como voluntarios en la cafetería porque- - tienen 300 niños comiendo y una sola mujer Jamaicana cuidándolos a todos.
Не важно, что она с Ямайки... но пипец как важно. Ведь... никто не в силах так измываться над тремя сотнями детей, как измывается пожилая ямайка.
No importa que la mujer sea Jamaicana, pero realmente sí importa, porque no existe nadie que pueda ser cruel con 300 niños de la manera en que lo es la mujer Jamaicana- -
Кингстон, остров Краб Ки, Англия и Ямайка.
Kingston, Crab Key, Inglaterra y Jamaica.
И футболки Кэппи "Ямайка меня заводит", - Которую я собираюсь сжечь.
y la camiseta "Jamaica Me Calienta" de Cappie la que voy a quemar.
В августе 1962 г. Ямайка получила независимость.
INDEPENDENCIA JAMAIQUINA AGOSTO DE 1962
Прямо из Тренч-тауна, Ямайка, Боб Марли и Тhе Wаilеrs.
Directamente desde Trench Town, Jamaica Bob Marley and The Wailers.
Мисс Мира в семьдесят шестом году становится Мисс Ямайка!
Y Miss Mundo 1976 es Miss Jamaica.
Правительство очень просило. Говорили, что Ямайка потеряна без Боба Марли.
El gobierno se lo rogaba pues decía que Jamaica estaba perdida sin Bob Marley.
Ямайка восхищена вашим мужеством
TODO JAMAICA SALUDA TU VALOR
Встречайте, Неудержимый Везунчик Олапелло. Клуб "Ямайка", Нью-Йорк
¡ El Furioso Rafael Romero!
Скажите, скоро таверна "Ямайка"?
¿ Está cerca la posada de Jamaica?
Скорее всего, Ямайка.
De ello se deduce, Jamaica.
Говорит прямо, Ямайка.
Dices la verdad, Jamaica.
Да нет, это просто платформа надутых ямайских кайфушников.
No, esa es solo la carroza del Orgullo Jamaiquino.