English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Я ] / Ярдли

Ярдли traduction Espagnol

128 traduction parallèle
"Александр Ярдли."
"Alexander Yardley".
Дорогой мистер Ярдли Надеюсь, вы меня вспомните.
Querido señor Yardley espero que recuerde a su segura servidora.
Александр Ярдли?
¿ Alexander Yardley?
- Да, это резиденция мистера Ярдли.
- Sí, es su residencia.
Доброе утро, мистер Ярдли.
¡ Buenos días, señor Yardley!
Да, мистер Ярдли.
Sí, señor Yardley.
Это Александр Ярдли.
Habla Alexander Yardley.
Но... я не уверен, что смогу, мистер Ярдли.
Pero... Pero no estoy seguro de poder hacer eso.
- Тебя немедленно хочет видеть Ярдли у себя, на ЛонгАйленде.
- ¿ Qué pasa? - Yardley quiere verte en su casa, ahora.
Какая-то дура-медсестра из военно-морского госпиталя написала Ярдли и попросила пригласить раненого моряка на твою ферму на Рождество.
Una enfermera le escribió a Yardley pidiéndole que invitara a un marino a tu cabaña.
А когда Ярдли что-то хочет, он это получает, или...
Y cuando Yardley quiere algo, lo consigue.
- Ярдли.
- Yardley.
Это та самая небольшая неприятность. Ярдли думает, что у меня есть ферма муж и ребенок в Коннетикуте.
Yardley cree que tengo una cabaña...
Ну, просто скажу, "Конечно, мистер Ярдли нет ничего лучше, чем пригласить этого человека..."
Bueno, simplemente le diré : "Señor Yardley, por supuesto que me gustaría invitar al joven..."
Мистер Ярдли, вы должны кое-что узнать.
¡ Hay algo que debe saber!
- Мистер Ярдли... - Это будет отличная история для следующего выпуска, миссис Лейн.
Ésa es una gran historia para nuestra siguiente revista.
Я послал её к Ярдли, чтобы отговорить его.
Fue para hacerlo cambiar de idea.
Чем повредит присутствие моряка и Ярдли на твоей ферме на Рождество?
Invita a Yardley y al marino para Navidad.
Ярдли и моряк в мой медовый месяц?
¡ Ambos en mi luna de miel!
- Что я скажу Ярдли и моряку?
- ¡ Yardley y el marino!
Ярдли будет здесь в любой момент..
Yardley llegará luego.
Я Александр Ярдли. - Да-да.
Soy Alexander Yardley.
- Очень рад вас видеть, мистер Ярдли.
- Estoy encantado.
С Рождеством, мистер Ярдли.
Feliz Navidad, señor Yardley.
Я специалист в каминах, мистер Ярдли.
Soy especialista en chimeneas, señor Yardley.
Мистер Ярдли, это мистер Джонс.
Señor Yardley, el señor Jones.
Мистер Ярдли, это мой дядя Феликс.
Señor Yardley, él es mi tío Félix.
Кстати о каминах, мистер Ярдли хочу показать вам одну оригинальную штучку, которую я изобрел.
Hablando de chimeneas... Me gustaría mostrarle un pequeño invento que le gustará.
Мистер Ярдли, Элизабет очень занятая женщина.
Señor Yardley, Elizabeth es una mujer muy ocupada.
Простите, мистер Ярдли.
Con permiso, señor Yardley.
Доброй ночи, мистер Ярдли. Надеюсь, вам будет удобно.
Buenas noches, espero que duerma bien.
Спокойной ночи, мистер Ярдли.
Buenas noches, señor.
Мистер Ярдли вы думаете, миссис Слоун счастлива с мужем?
Señor Yardley ¿ cree que la señora Sloan es feliz con su marido?
- Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли..... вы не представляете, как прекрасно иметь возможность спуститься вниз и ограбить холодильник.
Después de tomar leche por seis semanas no sabe lo maravilloso que es... -... abrir el refrigerador.
Нора, мистер Ярдли хочет увидеть, как вы хлопаете... Имею в виду, кидаете, оладьи.
El señor Yardley quiere verla preparar panqueques.
- Мистер Ярдли сейчас не время делать опись.
¡ No es hora de tomar inventario!
- Где мистер Ярдли?
- ¿ Y el señor Yardley?
- Пойду расскажу мистеру Ярдли правду.
- Le diré la verdad al señor Yardley.
- Это все звучит замечательно, мистер Ярдли.
- Sí, suena muy bien.
Мистер Ярдли, мистер Джонс опережает вас по оладьям.
El señor Jones ya lleva mucha ventaja con los panqueques.
- Видите ли, мистер Ярдли... - Только одну, чтобы мне угодить?
Sólo uno, para darme el gusto.
- Но, мистер Ярдли...
- Pero, señor Yardley...
А на обед, мистер Ярдли у нас будет суп по-монгольски и запеченный гусь Бернуаз, с ореховым соусом.
Y de cena tendremos potaje mongólico ganso horneado a la bernoise con aderezo de nogal.
Что за другой вопрос, мистер Ярдли?
¿ Qué hablamos?
Мистер Слоун, мистер Ярдли, мы вас ждем чтобы начать продажу облигаций.
Señores, nos gustaría que empiecen la inauguración.
- Мистер Ярдли, пожалуйста.
No discuta conmigo.
Да, тот самый Александр Ярдли.
Sí, Alexander Yardley.
Осторожнее, Мистер Ярдли, или вас хватит удар.
Tranquilícese, señor, o le dará un infarto.
Мистер Ярдли, если вы только присядете и успокоитесь...
Señor Yardley si se sienta...
Если вы думаете, что можете издеваться над изданиями Ярдли, вы ошибаетесь.
Si quiere hacer de mis publicaciones una basura está muy equivocada.
- Добро пожаловать, мистер Ярдли.
- De nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]