English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ 2 ] / 22й

22й traduction Français

4,203 traduction parallèle
22-ая и Вермонт.
22e et Vermont.
Нет, нет, нет. 22-ого.
Non, non, non, non, non.
Мы так договаривались.
Le 22. C'était notre accord.
Пожалуйста... разберись с этим до 22-ого.
S'il te plait... Trouve une solution pour le 22.
До 22-00, наверное.
Lillian : Jusque 22h, peut-être.
22 года - много, много времени.
Mmm. 22 ans c'est très, très long.
За мои 22 года в тюрьме, знаешь по чему я скучала больше всего?
Pendant les 22 ans que j'ai passé en prison, tu sais ce qui m'a le plus manqué?
Подумай, ему сейчас 22 года.
Écoute, il a 22 ans maintenant.
Не так легко 22-летнему заработать себе на жизнь со степенью по сравнительному литературоведению.
Ce n'est pas facile pour une personne de 22 ans de gagner sa vie avec un diplôme en littérature comparative.
Мне нравиться, что ты простудилась, когда на улице было + 22 °,
J'aime que tu aies froid quand il fait - 8.
Было 22 февраля 1980-какого-то, и утро для деды началось как обычно.
C'était le 22 février et quelques, et la journée avait commencé comme la plupart des autres pour mon grand-père.
По моим подсчетам ты пропустил 22 очка.
OK, d'après mes comptes, tu as raté les 22 derniers lancers.
Шестеро погибших. 22 раненых.
Six morts et vingt-deux blessés.
Согласно единому плану, в 22 : 32 по местному времени, наш внедренный агент Джей...
Tout s'est déroulé comme prévu. Selon le rapport, à 22 h 32 heure du Pakistan,
По единому плану, в 22 : 32 по местному времени, наш внедренный агент Джей подошел к дому Хайят Парсы.
Selon le rapport, à 22 h 32 heure du Pakistan, notre agent infiltré, J, a approché la maison de Hayat Parsa.
Их положение в самый раз для 22 недели.
Ils sont exactement là où ils devraient être à 22 semaines.
Ты пропустил 22 моих дня рождения.
T'as loupé mes 22 derniers anniversaires.
У тебя было 22 года.
T'as eu 22 ans pour encaisser.
Жертву звали Флориан Ротэн. 22 года.
La victime s'appelait Florian Rotin, 22 ans.
Первородные 1 сезон 22 серия От колыбели до могилы
Saison 01 Épisode 22 From a Cradle to a Grave
Мы получили разрешение на посадку в Лас Вегасе, местное время 22.42, температура воздуха 30 градусов.
Nous venons d'être autorisé à atterir à Las Vegas. où l'heure locale est 10h42 et la température est de 28 °
Приземлился сегодня вечером в 22.45.
Elle a atteri ici à 10h45 ce soir.
Расстояние оттуда до места, где она нашла свой последний покой, составляет 75 футов ( 22,5 м ), значит... 30 - это постоянная, умноженная на 75 футов, принимая в расчет коэффициент вращения для скатывания
La distance entre ici et où elle est allongée est de 23 mètres, donc... 30 étant la constante, multipliée par 23 mètres, multiplié par le coefficient de frottement pour la glissade...
Выходите через восточный холл через 22 секунды.
Sortez par l'entrée Est dans 22 secondes.
По информации полиции Старлинг Сити парень, подвёзший Хелену в город - двадцатидвухлетний старшекурсник из университета Старлинг Сити, член Гамма Тау, что объясняет всю эту историю про "Я понятия не имел, что оказываю пособничество известному преступнику".
D'après la police, celui qui a fait entrer Helena en ville a 22 ans, est étudiant en Sciences Po, et membre de la fraternité Gamma Tau. Ça explique sa défense : "Je savais pas que j'aidais une criminelle."
Несмотря на то, что написано в её резюме, ей уже не 22 года.
Malgré le fait que sur son CV c'est écrit qu'elle n'a plus 22 ans.
Мишель было 22 года, она только закончила университет.
Michelle avait 22 ans, elle sortait de la fac.
Мэрилин встречалась с этим Питером в "Шератоне" в 10 часов вечера.
Marilyn a rencontré ce Peter à l'hôtel Sheraton à 22 heures.
1.2 метра в поле видимости сонара до каменистого дна.
1,22 mètre sous le sondeur. Fond pierreux.
Остаться без столика после 22 : 00?
Devenir sans siège passé 22h?
22 доллара?
25 dollars?
Вызов поступил в 22 : 47.
Un appel est arrivé du 2247.
Да. На сегодня, на 10 : 30.
Ce soir à 22 h 30.
22 МАРТА
22 mars.
Ей 22 года и у нее четвертый размер.
Elle a 22 ans et un D-cup.
Ты знаешь, что он имеет 22-летнего ребенка сейчас?
T'es au courant du fait qu'il a un enfant qui a 22 ans?
Я посмотрела "Унесенные ветром" в двадцать два года.
J'avais 22 ans quand j'ai vu "Autant en emporte le vent".
На выставке были представлены 22 картины.
Il y avait 22 tableaux.
Обвинение предоставило 22 улики.
L'accusation a déposé 22 pièces.
Богаче на 30 миллионов
Riche de 30 millions. Tu veux dire 22 millions.
в 10 сегодня вечером.
22 h 00 ce soir.
Томас Форд. Один из величайших чемпионов Веги, легенда, убившая 22 восьмёрки, сражаясь лишь одним ножом.
Thomas Ford est l'un de nos plus grands champions, une légende pour avoir tué 22 anges noirs sans rien d'autre qu'un couteau.
Как бы там ни было, я был уверен, что Джэймс не сможет побить 14 часов и 22 минуты моего бегства.
Néanmoins j'étais sûr que Jamais ne pourrait jamais battre mon temps de 14 heures et 22 minutes.
Джереми Клаксон, 14 часов 22 минуты.
Jeremy Clarkson, 14 heures 22 minutes.
22-я поправка к вашей конституции и ратифицирована необходимым количеством так что...
Regarde le 22ème amendement de la constitution qui a imposé les limites présidentielles, n'est passé au congrès qu'en 1947, et par le nombre requis d'états uniquement en 1951, donc...
они прикрыли все важные части для 10-ти часового выпуска новостей, но вы представляете.
Ils ont brouillé les parties importantes pour l'émission de 22 h 00, mais il y a des images.
CSI : Место преступления 14 сезон 13 серия "Бостонские тормоза"
♪ CSI 14x13 ♪ Boston Brakes Diffusé le 22 / 01
Настоящие друзья, верные, обязаны быть рядом до вечера воскресенья. До 22 : 30.
De bons amis, de vrais amis doivent au moins vous tenir compagnie jusqu'au dimanche soir, 22 h 30.
- По-моему, уже 22 : 30.
- Il doit être 22 h 30.
Так тебе сейчас около 22 лет?
Vous avez 22 ans maintenant?
Я собираюсь сказать тебе то же самое, что сказал тебе, когда ты узнала, что беременна 22 года назад.
Alors je vais te dire la même chose que je t'ai dite il y a 22 ans quand tu étais enceinte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]