37 traduction Français
1,135 traduction parallèle
Спустя 9 минут 37 секунд...
9 minutes 37 secondes plus tard...
Он отбыл расследовать нападение на нашу базу в квадрате 37.
Il est parti enquêter sur l'attaque de notre base dans le Quadrant 37.
Уничтожение базы Нарна в квадрате 37 привлекло не мало внимания.
La destruction de la base Narn dans le Quadrant 37... attire beaucoup d'attention.
Когда я услышал от тебя о нападении на базу в квадрате 37 я знал, что лишь недюжинная сила осмелится напасть на такую базу.
Quand vous m'avez parlé de la destruction de notre base... je savais que seule une grande force pouvait tenter un tel assaut.
Тихой сапой мы расставили станции слежения вблизи квадрата 37 следить за строительством базы Нарна.
On a placé des stations de surveillance près de Quadrant 37... pour suivre l'activité des Narns.
Немного больше, чем 37 часов.
Dans 37 heures. Comment va Dax?
[Skipped item nr. 37]
COMPLET
[Skipped item nr. 37]
Qu'est-ce qui a quatre pieds et des tiques?
Ничего, все нормально.
Ca ira. J'ai 37 ans, mon Père.
В тридцать семь лет я отправился обратно в колледж изучать механику подпространства.
A l'âge de 37 ans, je suis retourné à l'école pour étudier la mécanique subspatiale.
37.
37...
- Haм нужно 37-e шоcce...
- Il faut prendre la 95.
- A по-моeму 95-e.
- La 37. Oui.
В тот момент, приметно в 12 : 36, 12 : 37 дня, машину занесло на повороте, предположительно из-за превышения скорости Баннистером.
Et à ce moment, probablement 12 h 26 - 12 h 27, la voiture a quitté la route, sans doute parce que Bannister conduisait beaucoup trop vite. Elle a été tuée.
У тебя 37'.
Tu as 372.
Если у меня 37, то ты шекспировед.
Si j'ai 372, tu es un acteur shakespearien.
Теперь мьI летаем в 37 стран. Компания еще маленькая, но мьI не стремимся бьIть большими.
Aujourd'hui, avec 37 escales on reste petits.
Нет 37-й страницы.
- Il manque la page 37.
Код : Ворф 37-GE.
Worf 3-7-Gamma-Echo.
Ќаиболее нестабильный период был между двум € войнами, который включает в себ € ужасные сокращени € денег в обращении. Ёто было в 20-21, 29-33, 37-38 годах.
La période la plus dramatique de l'instabilité de la production a été, bien sûr, la période entre les deux guerres, qui comprend les contractions sévères monétaire de 1920-21, 1929-33 et 1937-38.
Ёто свидетельство убеждает мен € в том, что вина за рост цен во врем € и после ѕервой ћировой лежит на управлющих'еда... " резкость каждого сокращени € денег ( в 20-21, 29-33, 37-38 годах ) была из-за указаний и ошибок'еда...
Cette preuve me convainc que au moins un tiers de la hausse des prix pendant et juste après la Première Guerre mondiale est l'attribuables à une mise en place du Système fédéral de réserve... et que la gravité de chacune des grandes contractions - 1920-21, 1929-33, et 1937-38 - est directement attribuable
У вас была проблема с квадрантом 37. Мы о ней позаботились.
Vous aviez un problème avec Quadrant 37.
Раз два, три четыре, пять шесть, семь восемь, девять десять, одиннадцать, двенадцать тринадцать, четырнадцать пятнадцать, шестнадцать семнадцать, восемнадцать девятнадцать, двадцать, двадцать один двадцать два, двадцать три 24, 25, 26 27, 28 29 30 31, 32 33, 34... "Кричи" ... 35 36, 37 38 39...
Un... deux, trois... quatre, cinq... six, sept... huit, neuf... 10, 11, 12... 13, 14... 15, 16... 17, 18... 19, 20, 21... 22, 23... 24, 25, 26... 27, 28... 29... 30... 31, 32... 33, 34... 35... 36, 37... 38... 39...
Этoт дoxoдягa пpиpeзaл oкoлo 30 чeлoвeк пo вceмy вocтoчнoмy пoбepeжью.
Ce type a tué 37 personnes... sur la cote Est.
¬ общем, одни мои знакомые с 37-го участка начали сверхурочно патрулировать станции метро. "ем вынудили администрацию объ € вить их" добровольными помощниками транспортной полиции ".
Du coup, ces gars que je connaissais au 3-7... commencèrent à passer leurs temps libre dans les stations de métro... et la Ville les a déclarés "auxiliaires des flics en transit."
"37-го это был бар" 4 туза ". — разу за рекой. [√ ород √ арисон, штат Ќью ƒжерси]
Pour le 3-7, c'était le "4 aces"... de l'autre côté de la rivière.
- ¬ 37-м. - ƒавно там?
- Vous êtes resté là longtemps?
Близнецы работают по времени Центурии. В сутках 37 часов.
Les jumeaux nous maintiennent à l'heure centaurienne.
37 Эйч и Джей.
- 37, H et J.
" 37-й Псалом.
Le psaume 37.
Крематорий был 0 - 8 - 3. Молекулярная химия - 1 - 37.
Le truc incinérateur était premier. 083.
Я прошерстила старые газеты времен землетрясения 37-го года, и в течение нескольких месяцев ему предшествовали сотни убийств.
J'ai épluché les journaux de l'époque du grand séisme, en 1937. Les mois précédents, il y a eu une épidémie de meurtres.
Всего 37.50 $. Кроме того получаешь пиццу-рогалик и десерт.
Je ne fais payer que 37,50 $ avec une pizza et un dessert.
- Да. 37.50 $ за "Три мушкетера".
C'est 37,50 $ pour un Trois Mousquetaires.
Нет, Джерри, это 37 очков.
Non, c'est 37 points!
"Дефаент" совершал рейды со Звездной Базы 375 на территорию, подконтрольную Доминиону.
Le Defiant mène, depuis la base stellaire 37 5, des opérations en zones contrôlées par le Dominion.
"Дефаент" вернулся на Звездную базу 375 после успешной атаки на доминионской сенсорный массив.
Le Defiant a regagné la base 37 5 après avoir attaqué les détecteurs du Dominion.
- 37.
Trente-sept.
37 тюбиков клея. 37!
Les tubes de colle, 37.
- Бульвар Барреса, 37-А.
37 bis, bd M. Barres, - A Neuilly.
Глубина 37 метров.
La taupe est à 40 mètres.
До столкновения 10 часов 37 минут
Temps avant impact : 10 heures 37 minutes.
Когда внезапно появился пожарный, среда нагрела его тело до 98 градусов.
L'invasion coïncidente d'un hôte, le pompier, avec un environnement qui a fait monter la température du corps au-dessus de 37 degrés.
Ван Гог, Рафаэль, Ватто - все они ушли в 3 7 лет.
Van Gogh, Raphaël, Watteau, exitus à 37 ans tous les trois.
ћне 37 лет, скоро стукнет 38, а за душой ничего. " олько им € - ƒжо эвенах.
J'ai 37 ans. Je vais avoir 38 ans et j'ai que dalle. J'ai que moi, Joe Kavanagh.
Подружке должно быть от 20 до 37, сказал он.
Il voulait une femme entre 20 et 36 ans.
- Шестой!
M. Levin, 37, ça vient.
- Выиграл 37.
- Plus 37.
622 00 : 37 : 45,462 - - 00 : 37 : 48,788 Меняя маркировку, я на самом деле пытаюсь открыть в себе все эти вещи.
Tu vas voir.
37135.
le 37 135.
9 : 37.
A 9h37.