3а traduction Français
64 traduction parallèle
- 3а что?
- Combien?
- 3а фуражку и плащ.
Je voudrais votre casquette et votre manteau.
Я Хэнни. 3а мной гонятся.
Mon nom est Hannay. Ils sont après moi mais je suis innocent.
3а ужином расскажу о Лондоне.
Je vous parlerai de Londres au souper.
- 3а вами нелегко угнаться. Считаете себя очень умной?
Je vais avoir du mal après vous.
- Я это поняла. 3а вами гонятся?
Je voyais bien que vous étiez gênés!
- Хотите молока? - Нет, чуть позже. Ладно. 3а вас.
- Vous voulez votre lait maintenant?
3а какого глупца я вышла замуж?
Pitié!
3а Вас. Спасибо.
À vous!
- Что нас выгнали? 3а квартиру не заплачено!
La dèche totale.
3а что? 3а что? Идите и радуйтесь жизни.
Allez donc vous amuser!
Спасибо, Марко. 3а добычу.
Fêtons ce premier trophée.
- 3а что?
- De quoi?
- 3а тебя.
- À la tienne.
И3-3а ТОГО Я пришла.
C'est pour cela queje suis venue.
Вот тебе и и3-3а него!
Cela vaut aussi pour lui!
и мой нос испытывает великое негодование. Мой добрый повелитель Потерпи - 3а все вознагражден ты скоро будешь
Monstre, je pue la pisse de cheval, et mon nez s'en indigne grandement.
Смотри, капризная Стейси 3а $ 1.95!
La Malibu Stacy Country ne coûte que 1,99 $!
3а теми горами находится граница между Албанией и Македонией.
Là-bas... derrière les montagnes... c'est la frontière entre Skopje et l'Albanie.
Давай вьпьем... 3а годь в Париже...
Buvons plutôt... Aux années de Paris A Françoise, à Helga... à Michèle à Monique, à Antigone... A nos espoirs déçus...
3а Казуко... за Коста... за всех тех, кто предпочел рано уйти.
A Kazouko... A Kostas... A tous ceux qui ont choisi de partir tôt...
3а Чарли Мингуса, за Тситсаниса, за Кавафи, за Че Гевару, за май 68-го.
A Charlie Mingus... A Tsitsanis, a Cavafy... a Che Guevara a Mai 68...
3а Санторини!
A Santorin!
3а Мурнау, за Дрейера, за Орсона Уэллса.
A Murnau... A Dreyer... A Orson Welles...
3а твои три ролика.
A tes trois bobines...
3а Эйзенштейна.
A Eisenstein...
- 3а что у вас эта награда?
- Comment avez-vous eu toutes vos médailles?
- 3а храбрость.
- Le courage
3а мной прилетели стервятники.
Ies charognards viennent me chercher!
3а что тебя приговорили?
Pourquoi t'ont-ils condamné?
3а долг, который я якобы забыл заплатить.
Pour une dette que j'aurais pas payée.
- 3а вами снова охота.
Ils reviennent.
3А.
- Gauche.
В квартиру 3А заселилась девушка. Вот это дело.
Une femme a emménagé au 3-A.
Иначе я бы сидела на месте 3В совсем другого самолета, составляя компанию совершенного другому пассажиру на месте 3А.
Autrement j'aurais été sur le siège 3B d'un avion complètement différent, à embrasser un passager complètement différent au siège 3A.
Тедди Фишман, летит со своей бабушкой, место 3а...
Teddy Fishman, accompagné de sa grand-mère en 3A...
У меня тут заброшенный прицеп блокирует дорогу 3а домом 226 по Вернон.
J'ai un véhicule abandonné... qui bloque une ruelle au 226 Vernon.
- 3айдешь на минутку?
- Tu rentres 2 minutes?
- 3а что нам такое...
- C'est pas possible, ça.
- Это благодарность. - 3а что?
- Me remercier de quoi?
- 3айди попозже!
- Revenez dans un moment.
- 3а будущее.
A nous. - Au futur.
3а ночь замело весь Нью Йорк
Ce truc est arrivé dans la nuit et a mis New York dans un voile blanc total!
Снег буквально завалил с верхом все три штата 3а ночь выпало, я не шучу, сантиметров тридцать
Cette tempête va littéralement déposer sur la zone des 3 états. Un à deux mètres de neige, peut-être plus.
- 3а ум или за красоту?
- Ton physique ou ton intelligence? - Les 2.
3айдите, посмотрите.
Il est chez Madame Tussaud et ça c'est sûr.
3а нас.
À nous!
3а границу резервации.
On nous a autorisés à chasser.
- 3а каким?
Lequel?
3а пределами понимания...
Trop dur à comprendre?
3А.
3A.