English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ 4 ] / 404

404 traduction Français

52 traduction parallèle
Запишите на Хораса Хардвика, номер 404.
Horace Hardwick, chambre 404.
Мистер Хардвик живет в номере 404.
Chambre 404.
Машина 404. - Здесь.
Voiture 404.
Сейчас многие имеют машины.
On commence à voir de belles voitures privées. Oui, la 404...
Мустанг. Вы могли его перепутать с Вольво! Мустанг, то же мне!
Vous ne savez pas la différence entre une 404 et une Volvo.
Наверно, модель 404, может, 406.
Ça doit être un modèle 404, ou 406.
Кинг-Конг! Давай, вытащи наугад. Внимание, номер!
King Kong! Attention, le numéro est 404!
Номер 404!
Le numéro 404!
40 00 : 03 : 57,287- - 00 : 04 : 00,404 Шаал Майан - воплощение культуры моего народа!
Pour mon peuple, Shaal Mayan est un emblème culturel!
Кажется номер 404.
C'est la chambre 404, Je crois.
Хорошо, сэр, 404-ый, сэр.
404, monsieur. de la glace, monsieur.
Это номер 404?
est-ce la chambre 404?
Эй, где 404-ый номер?
Hé, sais-tu où se trouve la chambre 404, mec,
404-я.
404.
Мистер Уильямс лежит в палате номер 404.
M. Williams n'a pas repris conscience.
Ну вот, в пятницу, 15 : 29. Номер 404-555-7332.
Vendredi à 15h29, est-ce que tu as... le 404 555 7332?
Ты получил два параграфа по проекту H-404 для АФТ-КПП ( Американская федерация труда - Конгресс производственных профсоюзов ). Я хочу, чтобы ты их пересмотрел.
Il y a 2 paragraphes sur le H-404 pour la centrale syndicale à repenser.
- Конечно, не возражаю, но сенатор только что ушел на голосование по 404.
- Mais non. Le sénateur vient d'aller voter.
"Дилерский профсоюз Нью-Джерси 404".
Fédé du New Jersey, membre 404.
404. Оставайся в номере.
404.
Отель Эвергрин в Монгкоке.
Chambre 404.
Комната 404.
Chambre 404.
404 01 : 17 : 48,572 - - 01 : 17 : 53,167 Эти сумасшедшие всем заправляют уже год, и никто не заметил?
Et je dois participer à ça.
Как если бы я позволил кому-нибудь... найти... 404 обнаружил цель!
- 404 a localisé la cible. - Préparez-vous à intervenir! C'est le moment.
Он превратил старый брошенный банк в Клуб "404 Гарлем".
Il a fait de cette vieille banque abandonnée le Club 404 de Harlem.
Мы с напарником наведались в клуб 404 Гарлем.
Mon partenaire et moi, nous nous sommes rendus au Club 404 de Harlem.
Как фамилия пациента? Эмори.
Appelez le Dr Ancheta pour la chambre 404.
273 ) } Я тоже еду! Чеджу! 404 ) } Я тоже еду!
[ Je viens aussi!
Касл четвёртый сезон четвёртая серия
The Mystery Writers 404 Kick the Ballistics
и вот у меня есть все, что нужно 43 00 : 01 : 37,404 - - 00 : 01 : 39,240 У меня есть мое тело, мои губы
♪ et j'ai tout ce dont j'ai besoin ♪ ♪ ow! ♪
- Это номер 404?
- C'est bien la chambre 404?
918, 1011, 1119, 1320, 1404, 1581.
918, 1.011, 1.119, 1.320, 1.404, 1.581,
Я бы хотела заново открыть мое дело.
J'aimerais ré-ouvrir mon affaire Nous rappelons aux détenus que les insultes et les menaces sont punis par le code 404. Fait attention.
Что, именно 404 номер?
Ils avaient précisé dans la chambre 404?
Это блок 404-девять. Мне нужен необходимый ордер на белый микроавтобус, 2007, 2, Wilco, Queen.
C'est l'unité 404, j'ai besoin d'informations sur un minivan blanc, de 2007, 2, Wilco, Queen,
Что будете делать?
404 ) } Qu'allez-vous faire?
Угол 404. Мне нужны разрешения и ордера на белый фургон, 2007 года, 2, выполнено, королева,
C'est l'unité 404, j'ai besoin d'informations sur un minivan blanc, de 2007, 2, Wilco, Queen,
Нет. Дописываю карту апендецитника из 404-й.
Je clôture mon appendicite du 404.
404 палата, прямо за дверью, но к вашему сведению, часы посещения подходят к концу.
Chambre 404, qui est juste là, mais juste pour que vous sachiez, les heures de visite sont bientôt finies.
Теперь мы дядю только по телеку увидим? 202 ) \ frz334.404 } Любовный контракт Можно отдать белье в прачечную.
On ne peut voir Ahjusshi qu'à la télé maintenant? Tu aurais dû le donner au pressing.
404 души, загубленные ради меня.
404 âmes, toutes prises pour moi.
ОШИБКА 404 САЙТ ВРЕМЕННО НЕДОСТУПЕН
Site temporairement indisponible
"Ошибка 404 : Страница не найдена"
Cette page n'existe plus.
404.700000 ) } Уровень опасности : драконий павшие в чревоугодие и заполнившие землю бессмысленными вещами!
NIVEAU DE FLÉAU : DRAGON Vous, misérables humains, qui ruinez la Terre pour satisfaire vos vains désirs d'opulence!
Ошибка 404 :
Erreur 404.
Правило 404?
Règlement 404.
404.
404.
Слушай. 404-ый.
Ok, 404.
Мы в 404-ом.
On est dans la chambre 404.
Комната 404.
Hôtel Evergreen.
Тодд Эмори.
404.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]