4к traduction Français
22 traduction parallèle
Разрешение 4К.
Résolution 4K.
Они обязуются предоставить видеовещание в 4К на скорости 20 мегабит в секунду.
Ils ont promis du streaming de haute qualité en 4k à 20 megabits par seconde.
То есть занимаюсь сжатием. Я знаю, что "ЭндФрейм" обещает вам снизить затраты на трафик и хранение данных, транслируя ваши видео в 4К на скорости 20 мегабит в секунду.
Je fais de la compression de données, et je sais qu'EndFrame vous proposent de réduire votre bande passante et le prix de stockage en vous proposant un stream vidéo en 4k à 20 megabits par seconde.
Я могу доставить то же видео в 4К на скорости 7 мегабит в секунду, 60 кадров в секунду.
Je peux proposer la même vidéo en 4k, à 7 megabits par seconde à 60 fps.
- Сегодня впервые в истории, прямая интернет-трансляция в разрешении 4К, бои по смешанным правилам Ю-Эф-Си, на платформе "Нуклеус".
Ce soir, pour la toute première fois, en streaming live 4K par le biais d'internet, l'UFC Fight Night, en partenariat avec Nucleus!
"Нуклеус" проводит удушающий захват сжатия без потерь в разрешении 4К НАДПИСЬ : "Сокрушающий удар". ... и вынуждает конкурентов просить пощады.
Nucleus transforme la vidéo 4K UHD en un format compressé sans perte et force la compétition à garder le rythme.
- "Нуклеус" пока просто не может транслировать в 4К.
Nucleus ne peut pas encore faire du live stream 4K.
- А "Крысолов" может работать с видео в 4К?
Est-ce que Pied Piper peut faire du live vidéo 4K?
Мацуши. 65 дюймов, вогнутый экран, 4К, 3D, смарт-ТВ.
Le Matushi 65 pouces incurvé ultra haute définition 3D.
Фильм выпущен в разрешении 4К, самом высоком из возможных разрешений.
In Brain est sorti en Ultra HD, la meilleure résolution possible.
Видео в 4к разрешения за 4 штуки, сечешь че говорю?
Sans dec. Genre 4 000 pour 4 000, tu vois?
Йоу, Фарли, тащи камеру. Ту, которая на 4К.
Farley, apporte la caméra.
Этот с 4К.
C'est une 4k.
4К... это как бы... память с осевым разветвителем... — И ещё...
4k. C'est comme, euh, enfoncer des fentes coaxiales, - Et, euh, elle a...
— Чувак, 4К!
- Mec, 4k.
А мы можем посмотреть в 4К "Джуманджи"?
On peut voir Jumanji en 4k?
Ну, сейчас мы можем смотреть лишь демонстрационный диск. В 4К. Потому что технология 4К придёт лишь через пару лет.
Euh, eh bien, actuellement tu peux seulement regarder la démo en 4k car la technologie 4k ne sortiras pas avant deux ans.
У тебя должно получиться 16 = 4к.
Tu devrais avoir 16 = 4K.
Можно стримить 4К видео на лэптопе.
Tu peux pratiquement diffuser des vidéos 4K sur ton ordinateur portable.
Ну хорошо, скажи мне, консультатнт выбрал ноутбук с 4К монитором и с портом Thunderbolt?
Dis-moi, le vendeur en a-t-il choisi un avec un écran 4K et un port Thunderbolt?
Широкоэкранные телевизоры 4К, хорошая штука.
Écrans plats 4K. Que du bon.
4К!
4k.