710 traduction Français
27 traduction parallèle
- Сэр, это код 710.
- Capitaine, c'est un code 710.
Код 710 означает, что ни при каких обстоятельствах мы не должны приближаться к их планете. Ни при каких.
Qu'en aucun cas, nous ne devons nous approcher de cette planète.
Игнорируя код 710, вы можете втянуть нас в межпланетную войну.
En ignorant le code 710, vous pourriez nous entraîner dans une guerre.
Ввиду кода 710, капитан, могу я...? Да, мистер Спок.
- Etant donné le code 710, je suggère...
Если вы едете на севеp пo 710-му, вы пoтеpяете не бoльше паpы минут.
Ça ne vous retardera que quelques minutes.
Рейс 710 на Кабо Сан Лукас, пассажирам первого класса, просьба пройти к выходу 103.
Le vol 1710 pour Cabo San Lucas, embarquement immédiat porte 103.
Рейс 710 на Кабо Сан Лукас, пассажирам первого класса, просьба пройти к выходу 103.
Le vol pour Cabo San Lucas, porte 103, 1 ère classe uniquement.
42900 : 31 : 40,710 - - 00 : 31 : 41,637 Оно здесь.
On ne veut pas qu'il tombe malade.
Низенькая толстая девушка, которая била меня самосами и называла неприкасаемым? ( samosa - индийская выпечка ; неприкасаемые - низшая каста ) 47 00 : 02 : 05,710 - - 00 : 02 : 06,440 Да.
La petite grosse qui me tapait dans les samosas et me traitait d'intouchable?
Я справочная точка 710 / аква.
Je suis l'Hôte de Courtoisie 710 / aqua.
Я рассчитывал только на полную 710 и обзервейшн кар?
Une Pullman 710 et une Observation Car 712?
710 ) } Не { \ cHE3E3E3 } обузданный
On s'amuse bien maintenant.
Код 710? Чей это номер?
- C'est le numéro perso de qui?
Я в 710 комнате. и я бы хотел заказать бутылочку лучшего шампанского.
Je suis dans la chambre 710, et je voudrais une bouteille de votre meilleur champagne.
Я сказала, что получила 710 баллов на S.A.T. по грамматике.
Tu as déjà pensé à te barrer?
Я наверное в итоге окажусь в куче Американских лжецов... людей, которые пытаются сбежать от своего прошлого... мошенники, растратчики, мафия наемных убийц.
J'ai dit avoir eu le bac en avance, malgré le test de culture gé. J'ai annoncé un score de 710 au test. J'ai eu 510.
Я устал тратиться на бумагу. 00 : 01 : 14,710 - - 00 : 01 : 15,222 Ладно.
Je veux pas perdre autant de PQ.
"... посадка на Вашингтон, Балтимур и Филадельфия. "
Bus 710, embarquement pour Washington, DC... Baltimore et Philadelphie.
Математика - 760, Чтение - 710, Письмо - 740.
Mathématiques, 760. Lecture critique, 710. Rédaction, 740.
Ну, 660, 710, 600.
- 660, 710, 600.
А теперь покажи им, кто ты на самом деле. 00 : 27 : 23,012 - - 00 : 27 : 25,710 ЗА 11 ДНЕЙ ДО ВСЕОБЩИХ ВЫБОРОВ.
Maintenant montrez-leur qui vous êtes.
710 ) } Это требует терпения 698 ) } Я сокрушу их! 710 ) } Мы дополняем друг-друга : 698 ) } Я раздеру их плоть и уничтожу их!
♪ Je vais les briser ♪ Je déchirerai leur chair et les abandonnerai ♪ ♪ chercherai vengeance
Большая авария на северном шоссе 710.
Carambolage sur la 710 Nord.
Нужно подкрепление, квартира 710.
Besoin de renforts à l'appartement 710.
Для чуваков, которым надо смотреть зa скотом.
69 00 : 06 : 16,290 - - 00 : 06 : 18,710 C'est pas pour les drogués qui ont besoin d'aide.
Нужна еще Ваша фотография, справка по оплате телефона и квартиры за последние 3 месяца, 792 00 : 48 : 30,039 - - 00 : 48 : 35,710 Выписка об успеваемости, записка от мамы несовершеннолетним,
- Ouais, bonne idée. - Moi pareil.
7-10 плюс Ви Джи Экс, посадочное окно есть.
- Compris. 710...