777 traduction Français
50 traduction parallèle
ћы в вашем гараже. " вашей машины номер D - 777?
Vous êtes bien immatriculé DK 777?
- Я сказал тебе. Дело не в этом.
677 00 : 49 : 28,411 - - 00 : 49 : 30,777 Ce n'est pas par... besoin.
Саша.
Sasha. 152 00 : 14 : 38,777 - - 00 : 14 : 41,814 Je travaille avec votre père. Il a dû le mentionner probablement.
Нет, это совсем не обязательно Мы с Джули уже закончили 93 00 : 04 : 54,944 - - 00 : 04 : 57,777 Я просил вас прийти потому что я хочу вам сказать
Ce n'est pas la peine. J'ai terminé avec Julie.
- 777.
- 777.
А еще заказ на старый 777-ой, купленный через подставную компанию. А вот записи о корабле, который он использовал чтобы свалить это дерьмо на дно впадины - настолько глубоко, чтобы никто и никогда не смог идентифицировать останки.
Et voici le bon de commande du vieux 777 acheté via une société-écran, et les journaux de bord du navire qu'il a utilisé pour balancer le bordel dans une faille assez profonde pour garantir que rien ne sera jamais identifiable.
777 ) \ i1 } Вчера я пришла домой и нашла его.
Hier, il était là quand je suis rentrée.
777 ) } Неужели?
- Vraiment?
но это не изменит фактов. 777 ) } Верно?
Je suis pour qu'on positive, seulement, ça ne changera pas les faits.
777 ) } - Ты был в музее Джорджии О'Киф?
Tu as déjà été au musée Georgia O'Keefe?
777-5 / 3-4-9 ( 10 ) 0-12 / А. Да, и воздушный коридор мне очень пригодится.
Triple-7,5 slash 3,4,9 par 10. 0,12, slash, gland. Oh, et je peux y arriver avec un couloir d'air...
Дайте информацию о 777-ом.
Donne-moi l'information sur le chargement du 777.
Новости Поезд-беглец Грузовой состав номер 777, также называемый тройная семерка, вышел с сортировочной Фуллер в северной Пенсильвании около 8 утра.
un WVR777 surnommé le 777 a quitté Fuller en direction du Nord vers 8 h ce matin.
Пусть они подвесят вертушку над тройной семеркой.
Demandez leur de mettre un hélico d'observation au-dessus du 777.
Три семерки это не самокат.
777 n'est pas un train fantôme.
Прием. - Красный означает...? - Пролетел через сигнал.
Donc le rouge signifie... que 777 a brûlé un feu.
Похоже, они ставят тепловоз перед поездом 777 и снизить его скорость.
On dirait qu'ils placent un train devant le 777 avec l'intention de le ralentir.
Мы узнали, что тепловоз, который становится на путь перед поездом, ведет Джад Стюарт, машинист с 26 летним стажем работы.
Nous venons d'apprendre que le vétéran Judd Stewart est aux commandes de la machine qui va se placer devant le train 777.
Надо вывести его с магистрали.
Continue de freiner. Essaye d'enlever 777 de la ligne principale.
В любую секунду вы можете увидеть нос трех семерок.
777 va pointer son nez à tout instant.
Задний коготь открыт, если догоним поезд, прицепим локомотив и остановим три семерки.
L'arroche arrière est restée ouverte. on peut accoupler notre loco. et ralentir 777.
Может, вы мне скажете. Компания планирует пустить под откос 777?
Pouvez-vous me dire si la compagnie compte faire dérailler 777?
Я должен знать какова скорость поезда и его местоположение.
Nous tenir au courant de la position et de la vitesse de 777.
Фрэнк, три семерки в 15 километрах от Арклоу.
777 est à 15 km de Arklow.
Как далеко три семерки от Арклоу?
777 est à combien d'Arklow?
- Фрэнк? Семерка прошла 61 путевой знак.
Frank. 777 a passé la borne 61.
Нам стало известно, что два человека преследуют этот неуправляемый поезд на тепловозе.
nous avons appris que deux employés de la compagnie sont actuellement à la poursuite du train 777.
Детали еще уточняются, но сейчас власти заняты выяснением степени потенциального ущерба, если поезд 777 сойдет с рельс в Стэнтоне.
Les détails doivent être encore examinés mais les autorités se concentrent sur la destruction potentielle qu'occasionnerait le train 777 en déraillant à Stanton.
Сейчас два железнодорожника стараются перехватить три семерки на своем тепловозе.
[ Train fou - Arklow. Deux employés de la compagnie sont à la poursuite du train 777 à bord de leur locomotive.
- Три семерки в паре километров - Дарси, пошли. - Одевайся.
777 est maintenant à quelques kilomètres de la ville très peuplée de Stanton.
Я просто хочу дать вам совет.
Ca concerne le fait de ralentir 777 dès que vous êtes accrochés.
1206 успешно произвел сцепку с тремя семерками.
1206 est accroché avec succès à 777.
Барнс пытается вручную тормозить последний вагон поезда.
[Train fou - Les ingénieurs tentent d'arrêter le 777] Barnes va essayer d'enclencher manuellement les freins du dernier wagon du 777.
Похоже, поезд действительно замедляет ход.
On dirait que 777 est en train de ralentir.
- замедлить ход поезда 777, вручную тормозя каждый вагон.
Vous croyez que cela va marcher? ... ralentir en actionnant manuellement les freins.
Они прошли Стэнтонский поворот.
777 a réussi à passer le virage de Stanton.
Поезд 777 преодолел поворот, но проблемы на этом не закончились.
777 est sorti du virage de Stanton mais cela ne veut pas dire qu'il est tiré d'affaires.
Поезд набирает скорость.
777 reprend de la vitesse.
Отлично! Он пытается добраться до локомотива поезда 777
Il fait un effort remarquable pour atteindre la cabine du 777.
Красная машина устремляется к голове поезда.
Le pick-up rouge se dirige vers l'avant du convoi 777.
Уилл Колсон, сумел пробраться в кабину, теперь управляет поездом.
Will Colson a réussi à monter dans la cabine il contrôle désormais le train 777.
855 824 17777 добавочный 777.
855-824-1777... poste 777.
"777" Кроули...
"777 de Crowley,"
- Переверните её на спину!
777. Faut la retourner.
Думаю, в армии Египта, подразделение 777.
L'armée égyptienne j'imagine, unité 777.
Послушай, Меган, я бы с удовольствием поговорил с тобой, но мне нужно найти 21-метровый самолет в 777 квадратных километрах пустыни.
Malheureusement. Écoute, Megan, j'adorerais discuter, mais je dois localiser un avion de 20m de long dans 750 km ² d'étendue sauvage.
КОРТНИ ЗВОНИЛА. ЕЕ НОМЕР 212 777 5544
COURTNEY A APPELÉ SON NUMÉRO : 212 777 5544
Переводчики : sdjobo, Wanderer2112, Ock, Lirna dikosya _ 777, boundlessjoy, unforgettable777
♪ Je laisserais ♪ Ce monde en solitaire
Пожалуйста, отправляйте ваши платежи по адресу Дрихорн Парк, 390, офис 777.
Merci d'envoyer vos versements au 390 Deerhorn Park. Suite 777.
- 777.
C'est quoi, leur numéro?