810 traduction Français
27 traduction parallèle
В общей сложности вы заработали 1 810 000 франков. Если вычесть из этой суммы 10 %, получится, что вы должны мне 1 629 000 франков. Надеюсь, я не ошибся.
Au total, vous avez constitué un excédent de rapport de 1 810 000 F, sur lesquels vous me devez, déduction faite bien entendu de vos 10 %, 1 629 000 F.
Дистанция : 800 ярдов.
Distance 810 mètres.
Возьми себе, но не выпускай. 280.1 00 : 38 : 31,810 - - 00 : 38 : 32,962 Тихо!
prends ça, mais pas mes taons.
И та минута была по счету номер 17,810,200.
Donc c'était la minute numéro... 17810200, par là.
Теперь 810 - код моего района.
Car je suis de retour dans le 8-1-0
Ты же из 810, идиот.
De quoi tu parles toi?
Максимальная скорость 810. То есть он обгонит любой снаряд, пущенный в него.
Il a une vitesse maximale de 450, ce qui veut dire qu'il peut semer tous les autres.
Через пару месяцев я буду мертв. И когда они не найдут Джейми, они начнут искать тебя.
dans quelques mois je serais mort et quand ils ne trouveront pas jamie, ils vont commencer à te chercher 137 00 : 08 : 00,810 - - 00 : 08 : 04,070 et tu seras la fugitive que tu ne voulais pas etre
12,500.
3 810.
Срочно пришлите скорую на Виктор 810.
Appelez une ambulance.
Все хорошо. Окей, окей. Парамедики уже едут.
- Victor 810, envoyez une ambulance.
Службы семьи и детей : 47 810 $.
Les services de l'enfance et des faillies.. 47 810 $
Это 810 по Коммерциал Авеню? - Да.
C'est bien 810 Avenue Commercial?
У него кредитный рейтинг "великолепно".
Il a une notation de crédit de 810.
Эти иероглифы датированы 810-м годом до нашей эры, основоположник иероглифов Тагарская культура, племена с Уральских гор.
Ils datent de 810 av. J.-C. Les Kourganes de l'Oural les utilisaient.
Базз 810, когда ты доберешься туда.
Buzze 810 lorsque tu arrivé ici.
Что значит 810?
- C'est quoi 810?
В Спенсере только три адреса имеют число "810".
Il y a trois adresses à Spencer qui ont le nombre 810.
- 8 : 10?
810?
Я живу на Браунинг 810, Куинс. Там и прожила всю свою жизнь. В том же доме, где мой отец, Фрэнк, бросил мою мать Джули...
Je vis au 810 Browning à Bayside, Queens, où j'ai vécu toute ma vie, la même maison où vécut mon père, Frank, après avoir quitté ma mère, Julie...
Мне вoт вcе paвнo, летнее ли время или зимнее.
Moi, j'ai pas deux visions des choses quand on parle du quotidien. 42 00 : 05 : 06,140 - - 00 : 05 : 09,810 Genre, j'suis ni un économe ni un dépensier. Plutôt un agnostique, tu vois?
Рейс 810, предполагаемое время прибытия :
Vol 810.
2,810!
On a dépassé les 2 800!
- 810?
- 810?
Ладно. Значит, злой дух Энди, который погиб возле дома 810 на Даунс Драйв, издевался над Джули, показывая ей 810 на компьютере.
Alors Andy le fantôme en rogne meurt au 810 Downs Drive.
А чем она ему не угодила?
Et il tourmentes Julie avec le 810 via l'ordinateur. - Quel lien avec elle?