Agreed traduction Français
14 traduction parallèle
We agreed I could go back to work after I gave birth.
On était d'accord que je retravaillerais - après l'accouchement.
No, it can't be Friday, because, remember, we agreed that we would start next week?
Vendredi, ça n'est pas possible, on avait dit qu'on commencerait la semaine prochaine.
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas,
Ruby s'en va la semaine prochaine, et nous sommes d'accord pour cette relation longue distance si, dans un an, l'un de nous déménage. Alors je dois la convaincre de revenir ici ou je pourrais finir par me retrouver à Dallas, c'est pourquoi je veux passer la semaine à étaler les plaisirs de BlueBell pour Noël.
I agreed with everything he said.
Je suis d'accord avec tout ce qu'il a dit.
If I agreed to exclusivity, what would you offer me?
Si j'accepte l'exclusivité, que m'offrirais-tu?
* Наверное, я забыла, что у меня есть выбор *
Agreed politely
We agreed to meet for a test drive at a gas station on Lakeshore.
Nous nous étions arrangés pour nous rencontrer pour un test de conduite à la station de Lakeshore.
I'm gonna drive, Reese sits in the back, while you ride shotgun, agreed?
Je conduis, Reese sera assis à l'arrière, et vous, sur le siège du mort, d'accord?
We agreed on 10 : 30.
On a dit 22 h 30.
I got what we agreed to in the prenup, и теперь он хочет уничтожить меня на моей роботой, с моими друзьями.
J'ai eu ce qu'on avait prévu dans le contrat prénuptial, et maintenant il veut me détruire que ça soit mon travail ou mes amis.
And I agreed to keep Mara around.
Et je suis d'accord pour que Mara reste dans le coin.
You agreed to buy us booze,'cause we weren't old enough.
T'as accepté de nous acheter de l'alcool, parce qu'on était trop jeunes.
Finn must have agreed with me. You're his boss.
Tu es son patron.
- Also agreed.
On travaille.