English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ A ] / Ambien

Ambien traduction Français

34 traduction parallèle
Снотворное?
Ambien?
Лемон, что произошло, ты запила снотворное вином и пришла сюда во сне?
Lemon, ça va? Vous avez pris un Ambien et êtes somnambule?
Прийми натворное и спи как младенец.
Apporte des Ambien. Tu dormiras comme un bébé.
Дэни, это твоё снатворное?
- Hé! Danny. Est-ce tous tes Ambien?
Зачем Дэни снатворное привёз?
Pourquoi Danny avait-il des Ambien?
Он хотел попробовать Xanax, Ambien - такого рода лекарства.
Il a voulu essayer le Xanax... l'Ambien, ce genre de choses.
- нужно выдать новый рецепт на Амбиен?
Au téléphone, vous disiez être à court d'Ambien.
И ровно три ночи назад у меня кончился Амбиен.
Et depuis précisément trois nuits, j'ai épuisé mon Ambien.
Я думаю о том, что нужно больше Амбиена.
Que je voudrais plus d'Ambien.
Окей, у нас есть Амбеин, Викодин.
De l'Ambien, du Vicodin.
Речи Альбера действуют сильнее снотворного.
Les discours d'Albert sont plus fort que l'Ambien ( drogue )
Я выпила виски и три Амбиена, но все же...
J'ai pris un scotch et 3 Ambien, mais...
Ну когда я начала принимать преднизон, у меня началась бессонница, поэтому мой доктор прописал мне Амбиен
Quand j'ai commencé le traitement sous prednisone, je n'arrivais pas à dormir alors mon docteur m'a mis sous Ambien.
Ты не пробовал принимать "Эмбиен"?
Tu as essayé l'Ambien?
"Zoloft", "Ambien", "Adderall", точно литий.
Le Zoloft, le Ambien, le Adderall, certainement le lithium.
Я был под действием снотворного, когда её заказал в интернете.
Je l'ai acheté sur Internet une nuit alors que je regardais Ambien.
Я только что приняла снотворное, так что...
Je viens de prendre mon Ambien, alors...
Если у тебя проблемы со сном, у Марлы есть Амбьен.
Oh, si tu as des problèmes de sommeil, Marla a de l'ambien.
Оох, они дремят, ты проигрываешь, и этот ответ действует лучше снотворного.
Ils se sont endormis, tu perds, et cette réponse pourrait aussi être celle de Ambien. ( somnifère )
Я пью снотворное.
Je prends un somnifère ( Ambien ) pour dormir.
- Нет, я пью снатворное.
- Non, je prend un Ambien.
Ативан, амбиен, циалис и диован от давления.
Ativan, Ambien, Clalis et Diovan pour la pression artérielle.
Антон, я Дайана Траут, руководитель маркетингового отдела. - Здравствуйте. - Здрасьте.
Elle était stressée et nerveuse, et je lui ai donné un Ambien.
Перед полетом я всегда беру с собой ксанакс, снотворное и запиваю их хорошим глотком "Пино".
Quand je prends l'avion, je prends un Xanax, un Lunesta, un Ambien, et je fais passer avec un bon Pinot,
Я дал вам три таблетки амбиена а не провигила.
Je t'ai donné trois Ambien et pas trois Provigil.
Обычно я храню амбиен в правом а провигил в левом
Je mets habituellement les Ambien dans la droite - et les Provigil dans la gauche.
Три амбиена?
- Trois Ambien?
Вы снова отключились от амбиена, господин.
Vous vous êtes encore évanoui à cause de l'Ambien, Major.
Должно быть, я впал от амбиена в беспамятство.
Je devais être étourdi par l'Ambien.
Не говори Уолтеру, но оказалось, что в пузырке вместо амбиена был оксиконтин.
Pas un mot à Walter, mais c'était de l'OxyContin dans le flacon d'Ambien.
Но если бы могли, то нашли бы там заряженный пистолет, несколько секс-игрушек, множество наркотиков, включая, но не ограничиваясь полкило марихуаны, брикет кокаина, экстази, аддерал, амбиэн...
Mais si vous le pouviez, vous pourriez trouver un paquet d'armes à feu, plusieurs sextoys, d'innombrables drogues incluant, mais ne se limitant pas à, une livre de marijuana, une brique de cocaïne, de l'ecstasy, Adderall, Ambien...
Незаметно от него я подсыпала ему в латте Ambien и валиума
Pendant qu'il ne regardait pas, j'ai versé du Zolpidem et du Valium dans son café crème.
( ЖЕН ) Снотворное? ( ЖЕН ) Нет.
Comme Ambien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]