Among traduction Français
18 traduction parallèle
Ты знаешь "По среди моих сувениров", а?
Tu connais "Among my souvenirs"?
# And was Jerusalem builded here # И был ли здесь Ерусалим # Among those dark satanic mills? # Меж тёмных фабрик сатаны?
Jérusalem a-t-elle été bâtie ici parmi ces sombres et sataniques usines?
Что-бы споры среди великих наций были-бы решены. Disputes among great nations would be resolved.
Que les querelles entre les grandes nations soient résolues.
Ибо в старые дни, несмотря на то, что молодые мужчины ее восхваляли, а старики проклинали, среди бедняков - и стар, и млад восхваляли ее.
Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Среди бедняков - и стар и млад восхваляли ее.
Among the poor both old and young gave her praise.
Я видел миллионы других девушек Но самая прекрасная - моя индийская девушка.
l've seen a million other girls but the prettiest among them is my indian girl.
Я видел миллионы других девушек Но самая красивая, моя индийская девушка.
l've seen a million other girls but the prettiest among them is my indian girl.
Почему я должен выбрать именно вас?
Why should I pick you among the crowd?
Всё, что неведомо в тиши лесной :
" What thou among the leaves hast never known
Aaron peters is a modestly-diversified Manufacturing company which produces, Among other things, sporting equipment.
Aaron Peters est une petite entreprise, qui produit des équipements de sport.
Our brand recognition among Detroit women is growing stronger every day.
Notre marque parmi les femmes de Detroit gagne en réputation tous les jours.
And I don't really want to spendthe rest of my life among people who think me loudand opinionated and common.
Et je n'ai vraiment pas envie de finir mes jours parmi des gens qui pensent que je suis sectaire, banal et bruyant.
I found a mobile today among Alexander's clothes.
J'ai trouvé un mobile aujourd'hui parmi les affaires d'Alexander.
- Yes, among other things.
Oui, parmi d'autres activités.
You don't know me, but you once did... when I was the lowest among you.
Vous ne me connaissez pas. Mais vous m'avez connu. J'étais le plus faible d'entre vous.
♪ He is now here among you ♪
♪ He is now here among you ♪