Applebee traduction Français
37 traduction parallèle
Это член совета Эпплби,
Voici le conseiller municipal Applebee,
Он и раньше кидал меня, и я так думаю, что он принципиально не слышит будильник.
C'est une bonne idée, bizut, mais l'Applebee n'est pas vraiment le genre de Monica. Je ne t'ai jamais vu comme ça, Tony.
Быстрее, нужно всё это смыть между твоих ног!
C'est comme un Applebee's avec un bar.
Это совершенно очевидно даже здесь, в моем командном центре в кафе на Таймс Сквер.
Cela est évident, même depuis mon poste de commandement reculé au Applebee's de Times Square.
Ты мне объяснишь, почему... каждый параграф связан с Эпплби и почему...
Tu veux bien m'expliquer pourquoi chaque paragraphe se rapporte au Applebee's, et pourquoi...
Если я не появлюсь на похоронах передай полиции, что это была Арлин из закусочной Эплбис.
Si je ne suis pas à l'enterrement, dis à la police que c'était Arlene, du Applebee's.
"Вот, смотри, прикрепляю PDF-файл" "Чертовски смешно, по-моему" Эй, Гомер, а не хочешь со своей птичкой поучаствовать в соревнованиях?
Elle dit qu'elle vient pour me voir, puis elle me colle ces foutus gamins pendant qu'elle dîne chez Applebee.
Ты можешь проводить такие соревнования?
Je veux aller chez Applebee!
Пусть идёт в МакДак.
Dites-lui d'aller à Applebee.
Applebee, забудь.
Applebee, jamais l'esprit.
- Я покупаю "Applebee".
- On a acheté un applebee's.
- Что за "Applebee"?
C'est quoi, un applebee's? C'est un restaurant.
- Ты покупаешь "Applebee" в Вирджинии? Ты об этом пришел поговорить?
C'est vraiment pour parler de ça que t'es venu me voir?
Просто-раз, почему они не могут пойти в аплби?
Juste pour une fois, pourquoi ils ne vont pas chez Applebee's?
Вам с Кэролайн достанется дырка от бублика.
Toi et Caroline finirez à manger des raviolis chinois chez Applebee.
О, да - запрыгнул в такси, на торговом центре свернули налево, потом вправо на следующем торговом центре, потом влево у Applebee's...
Oh, oui - j'ai pris un taxi, on a pris à gauche au centre commercial, ensuite à droite à un autre centre commercial, puis on a pris à gauche à l'Applebee...
Это было в ресторане "Эпплбиз".
Chez Applebee's.
Ты видишь меня менеджером в Эплбис?
Tu me vois tenir un Applebee's?
- Эй, братан, это не "Эпплбиз".
Yo, c'est pas Applebee's, mon pote.
Простите, миссис Эплби.
Désolé Mme Applebee.
— Да. Миссис Эплби, да.
Mme Applebee, oui.
Может объяснишь, миссис Эплби?
Besoin d'explique, Mme Applebee?
А потом он в туалете продал наркоту одному фанату "Чарджерс", и мы на эти деньги сходили в "Эпплби".
Et ensuite il a vendu de la drogue à un fan des Chargers dans les toilettes des hommes et a utilisé l'argent pour aller à Applebee.
♪ Люди обедают в Уютном Эппелби ♪
♪ Les gens dînent chez Applebee's ♪
Извини, дорогая, рецензия на "Эплбис" растянулась на 50 страниц.
Désolé chérie. Cette critique d'Applebee s'est transformée en roman.
Из "Эплбис" я ушел в возвышенном настроении, очень понравилось обслуживание и декор.
Au final, je dirais que mon expérience à Applebee était sublime et mon traitement proche de celui d'un gladiateur le plus décoré.
Ешь в "Эпплби".
Manger à Applebee's.
А ты просиживаешь в "Эпплби" один, поглощая цзяоцзы.
C'est toi qui étai assis à Applebee's en train de manger des raviolis tout seul.
Чилис, Эплбис, Олив Гарден.
Chili's, Applebee's, Olive Garden.
Я нашла, филиалов сети быстрого питания Applebee's нет в вашем районе.
Je ne trouve aucun Applebee dans votre région.
Выпивка - это весело, а добрые друзья - в Эпплби.
Boire est drôle et bons amis... Applebee's.
Потом пойдём в Макдак отмечать.
C'est Noël. On va à Applebee's après ça.
Боже, вот бы вернуться к кастингу для рекламы Applebee's *. * сеть гриль-баров.
Mon Dieu, je veux revenir aux castings de pubs pour Applebee.
Я еще в ресторане "Эплби" работал на полставки.
Je bossais aussi à mi temps chez Applebee's
Обожаю " Эплби!
J'adore Applebee's. ( chaîne de resto )
Ты сейчас здесь работаешь?
Ouais, je bosse chez Applebee's...
- Сетевой ресторан.
T'as acheté un applebee's en Virginie?