Att traduction Français
89 traduction parallèle
Я бы хотел ее использовать. Но ее надо переписать, понизить тон, так сказать.
Votre article m'int éresse mais à condition de l'att énuer un peu.
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Les Arabes nous ont escroqués assez de dollars américains pour revenir et, avec notre propre argent, acheter General Motors,
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Il n'existe que l.B.M., I.T.T., A.T.T., Dupont, Dow, Union Carbide et Exxon.
Мы ведем репортаж с замечательного турнира. С 27-го турнира по гольфу среди профессионалов.
Il y aura foule en cette matinée vibrante de soleil, pour le 22e tournoi de golf ATT.
- Разумеется, это не могло подождать до...
- Ça pouvait att...
Его звали Капитан Кранч,.. ... потому что он обнаружил, что этот маленький свисток,.. ... который можно было найти в коробке хлопьев "Cap'n Crunch", издавал такой же звук, как и оборудование AT-T для дальней связи.
On le surnommait Captain Crunch car il avait découvert que le son de ce sifflet des boîtes de céréales Cap'n Crunch était le même que celui des appels interurbains de ATT.
Также я был телемастером, доставлял телефонные книги в Куинс.
J'ai été télévendeur. Tu ne veux pas passer chez ATT? Et pendant six terribles heures j'ai livré des annuaires dans Queens.
Она основывалась на ядре Unix, которое было лицензировано ATT.
Il était basé sur le noyau UNIX dont ATT avait la licence.
в дополнении к проблемам с ATT и фрагментацией исходного кода, хакеры и не институтские пользователи очень медленно адоптировали ее.
À cause de problèmes légaux avec ATT et de la fragmentation du code source, les hackers et autres utilisateurs non institutionnels ont mis du temps à l'adopter.
Это может быть Верайзн, Эм Си Ай, Эй Ти энд Ти, Спринт....
Verizon, mcl, ATT, Sprint...
Мокрый пол.
Att...
ГалИн, осторожно...
Hélène, att...
Два года назад... мы подключили к банде твоего брата проводов больше, чем ATT... и, в итоге, Ди'Энджело был вот на столько близок тому, чтобы начать сотрудничать. Сдать всех и вся.
Écoutez, il y a deux ans, on avait plus de lignes sur la bande de votre frère que ATT, à la fin, D'Angelo allait retourner sa veste, il allait balancer tout le monde.
Ты собираешься позволить ему так говорить?
- Att... Qu...
Что... постойте, я знаю магические фокусы.
Att... attendez, je connais la magie.
Существует только IBM, ITT, ATT, DuPont, Dow, Union Carbine и Exxon.
Donc d'après cette théorie, qui est la théorie officielle on s'attend à voir une succession d'étages empilés les uns sur les autres puis une série de poutres centrales restées debout également.
Что, купил акций ATT по 50 центов, Джон?
Tu as eu des parts d'ATT à 50 centimes, John?
И ты работаешь, я полагаю, в телефонной компании.
Et tu travailles sans doute pour Ma Bell ou ATT.
Существует только IBM, ITT, ATT, ДюПонт, Дау, Юнион Карбин и Эксон.
Il n'y a pas de démocratie. Il n'y a qu'IBM, et ITT, et ATT, et DuPont, Dow, Union Carbide, et Exxon.
"МакДоннелл Дуглас", "Херши", "Нестле", "ЭйТи энд Ти", "Саусвестерн Белл",
Hershey's, Nestlé, ATT, Southwestern Bell
Рассказывайте, что происходит, или звоните своему адвокату, черт подери!
Att... Dites-moi ce qui se passe, ou appelez votre satané avocat!
Теперь меня депортируют, отправят домой с позором к язвительным подколам моего кузена Санжея, которого вы может знаете как Дэйва из службы технической поддержки ATT.
On va me renvoyer chez moi, quelle honte... Je subirai les moqueries de mon cousin Sanjay, alias Dave. On l'appelle comme ça au boulot, sur la hotline.
Стой-стой-стой-стой.
Att... Att... Att...
Нет, подождите!
Att... attendez un instant.
Эй, стой, подожди!
Att.., attendez.
Пак Белла, потом SBC, а сейчас в парке AT T.
On y jouait sur le terrain boueux d'Enron Field, ou PacBell, puis SBC, et maintenant ATT Park.
"Здрасьте, ATT. Я хотел бы оставить жалобу."
J'aimerais déposer une plainte.
поздравляю, Раффи.
Assise ici à côté de toi, à att... Humiliant. - Tu veux qu'on... tue le temps?
По... постойте.
Att... attendez
Ты как ATT для людей.
T'es vraiment un SFR humain.
Вы не знаете, есть ли у вашего друга Verizon или ATT мобильный номер связанный с его.Media аккаунтом?
Il a un numéro Verizon ou ATT associé à son compte.me?
Как только вы будете готовы, ATT!
C'est quand tu veux, ATT! ( ATT est un opérateur téléphonique aux US )
Хорошо, вот и все
Okay, c'est bon. ( ATT est un opérateur téléphonique aux US )
Подож... черт.
Att.... Bon sang
Сто-сто-сто-сто-сто-сто - сто-сто-сто-сто-стой-стой.
Att-att-att-att-att-att-attends.
Эй, я на связи через конференцию.
Hey, je suis au téléphone avec ATT.
Ладно, но погоди-ка.
OK, mais att... attends.
Подожди.
Att... attendez.
Подож..
Att...
Нам сюда. Сюда и туда.
Det gar att Frutch Frucht pa Frutch!
Ээ, в эту сторону.
Euh att. C'est par là.
Алан, мы сидим- -
Alan, on att...
Но сейчас ЭйТиЭндТи держит их под замком.
Jusqu'à tout récemment, ATT en avait l'exclusivité.
Монро, постой. Помолчи минутку.
Monroe, att... attend un peu.
Ты... дождешься меня.
- Que... - Oh... ( Respire fortement ) Tu... ( Baisers ) M'att... ( Baisers ) endra...
Подожди, подожди минутку.
Att, attends une minute.
Ты прям как ATT. А ты кто
T'es quoi, SFR?
Подожди, подожди, подожди... Что?
Attends, attends, att...
Богу не нужен ATT ( оператор мобильной связи )
Dieu n'a pas besoin de réseau.
Стой... просто...
Att...
Подожди минутку.
Et je vais... att.. attend une seconde, Lawrence.