Ave traduction Français
232 traduction parallèle
Нет, но ты хотел.
Ma's vous ave-z essayé.
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
La seconde est l'immortel Ave Maria de Franz Schubert.
И потом зазвучит Аве Мария, показывающая триумф надежды и жизни над силами отчаянья и смерти.
Puis, nous entendons l'Ave Maria et son message de triomphe de l'espoir et de la vie sur les forces du désespoir et de la mort.
[Голос Питера] В течении недели со дня прибытия.. она уже была в верхней части города.
HUITIEME AVE O. 17E RUE Une semaine après son arrivée... elle montait déjà vers les beaux quartiers.
[Голос Питера] К началу мая, примерно за месяц до коктейльной вечеринки у Лотти... она достигла 45-й улицы и театра, где у Лотти была главная роль... в пьесе "Восходящая звезда", которую я продюсировал.
8E AVE O. 45E RUE Débutmai... environ un mois avant le cocktail de Lottie... elle avait atteint la 45e rue... et le théâtre où Lottie triomphait dans ma production de Etoile montante.
Вы удивительно точно умеете найти всему определение.
Pour la 1re fois j'ai entendu, les larmes aux yeux, l'Ave Verum.
Да здравствует Император!
Ave César!
Он должен прочесть 5 раз "Отче наш" и 15 раз "Во здравие Девы Марии".
Demande-lui de dire cinq Pater et quinze Ave.
Хвала тебе, девственно чистая страница!
Ave, page vierge!
Прочтешь пять раз "Отче наш" и обещай больше так не делать.
Cinq Pater Ave Gloria et la promesse de ne plus recommencer.
Это запись. Теперь говорите, что вам надо.
Ceci est un répondeur, Dites ce que vous ave à dire,
Десять раз "Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
"Dix Ave, dix Pater, n'importe quoi."
Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и...
"Je reviendrai dans 8 jours" "et il me recollera dix Ave."
А теперь ты обвиняешь меня, потому что эти сволочи не хотят пачкаться?
... pendant que la chorale du Vatican chante "Ave Maria," c'est ça? Tu vas m'en vouloir, à moi, si ces bâtards ne veulent pas se mouiller?
Подозреваемый движется по Фигероа в северном направлении.
1410, Wiley Ave. Suspect au nord de Figueroa, hauteur 223e Rue.
У нас всего несколько минут.
On a quelques minutes. Le suspect a traversé Western Ave.
Благодарю. Хайль Цезарь и все остальные, сэр.
Ave César et tout et tout.
- Хайль Цезарь.
- Ave César.
- Хайль.
- Ave.
- Хайль Цезарь!
- Ave César!
- Хайль "Фефарь".
- Ave César!
- Аве, Цезарь!
- Ave César.
Роза, ты так любезна.
t'es si gentille ave moi.
Если продать одну из этих, то можно купить пентхаус на Пятой авеню.
Vendez celui-ci, vous aurez un dernier étage, 5e Ave.
Я купила его "Сакс, Пятая авеню" в Майами.
Je l'ai achetée chez Saks Fifth Ave à Miami.
Да, или на Пятой авеню здесь, в Нью-Йорке.
Ou sur la 5e Ave à New York.
Бенсон, к 3 часам очистить 5 авеню. Иначе возникнет большая пробка.
fais dégager la 5ème Ave., ou ce sera l'embouteillage du siècle!
Куда ты рулишь, МакЛейн?
Par où tu passes? J'ai dit la 9e Ave!
Диспетчер слушает. На углу 1 4-й и 9-й ранили двух копов!
Deux blessés, 14e rue et 9e Ave.
Если я еще раз прослушаю Аве Марию, то не знаю, что сделаю.
Si j'entends l'Ave Maria une fois de plus, je ne réponds plus de moi.
Мэтт, прошу тебя! Я совершенно вымотана!
Ave Maria, Matt, s'il te plaît!
( лат "Ave", радостный клич Вакха и его почитателей )
Evohé!
Все молитвы мира не помогут.
Réciter des Ave Maria n'y changera rien.
О, я ненавидела Нью-Йорк, всю эту Парк-авенюшную тусовку.
Je détestais New York. J'ai fui les snobs de Park Ave.
Матерь Божья,
Ave Maria
Матерь Божья.
Ave Maria
- Не могу викинуть "Аве Мария" из головы.
- J'ai l'Ave Maria dans la tête.
- Как думаешь, почему "Аве Мария"? - Как Ты Как думаешь, почему "Аве Мария"?
- Pourquoi l'Ave Maria?
Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате?
Pourquoi passait-elle l'Ave Maria?
Здpaвствуй, цезapь.
Ave, César.
Слaвa Цезapю!
Ave, César.
Я не хочу, чтобы тебя ругал босс.
T'auras pas d'ennuis ave le patron?
- Поедешь со мной в Америку?
- Tu viendras ave moi en Amérique?
- Вы напечатали эту газету? - Да, я.
C'est vous qui ave imprimé ce journal?
Товарищи, давайте прервёмся!
Camarades, vous ave interrompu la discussion.
- Ну же! Ты испортил плёнку? - Нет!
- Vous ave abîmé le film?
Хайл Цезарь, сэр.
Ave, César.
Хайль Цезарь!
- Ave César!
Я в своё время работал таксистом.
Le plus rapide, vers le sud, c'est la 9e Ave.
Но это будет просто отчаянная попытка ( "Аве Мария" ).
Mais... Ave Maria.
"Епитимья - пять Аве Марий и две Хеллоу Долли."
" 5 Avé Maria et 2 Salut Dolly.