English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ B ] / Beverly

Beverly traduction Français

857 traduction parallèle
Они живут в Беверли-Хиллс.
Elles sont à Beverly Hills.
Он свернул на запад, проехал Беверли, его здорово занесло, и он остановился.
Il a pris le Sunset Bd vers l'ouest. Passé Beverly... il a quitté le boulevard et il s'est arrêté.
Выходит, вы бросили человека в машине около Беверли без сознания.
Tu l'as laissé inconscient du côté de Beverly...
Я был бы благодарен, если бы ты довезла меня до Беверли.
Dépose-moi à Beverly.
Не могли бы вы минуту подождать и подвезти меня в Беверли Хиллс?
Vous m'emmenez à Beverly Hills?
Экскурсия по Беверли-Хиллс - всего 3,25 $, включая налоги.
Visitez le fabuleux quartier de Beverly Hills pour 3,25 $.
Экскурсия по Беверли-Хиллс всего за 3,25 $, включая налоги.
Visitez le fabuleux Beverly Hills, pour 3,25 $ seulement.
Дамы и господа, перед вами - Беверли-Хиллс.
Mesdames et messieurs, nous voici à Beverly Hills.
Так будет, если уйдёшь в полицию Беверли Хилз.
C'est possible à la police de Beverly Hills.
А в Беверли мне придётся начинать всё сначала.
Et aller à Beverly, ça voudrait dire tout recommencer.
И так будет, если уйдёшь в Беверли.
C'est possible si tu vas à Beverly.
Как ты сказала, я без проблем поступлю в полицию Беверли Хилз.
Tu l'as dit, j'entrerai dans la police de Beverly Hills sans problème.
Копы привозят его на патрульной машине, под вой сирен аж из Беверли-Хиллз.
Les flics lui apportent, toutes sirènes hurlantes, de Beverly Hills.
Мне показалось нос Баверли выглядел больше, чем обычно сегодня вечером.
- Venez. Je trouve que le nez de Beverly paraissait vivant, ce soir.
Это вроде уикэнда в Беверли Хиллз.
C'est comme passer un week-end à Beverly Hills.
Джонни Ола встретился со мной на Беверли Хилз... и он сказал, что хочет поговорить.
J'ai rencontré Johnny Ola à Beverly Hills. Il m'a dit qu'il voulait me parler.
Я не могу поверить что это Беверли Хилс.
Je n'arrive pas à y croire! Nous sommes à Beverly Hills!
- Беверли!
- Beverly!
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
ERIC STRATTON - 1963 - GYNÉCOLOGUE BEVERLY HILLS, CALIFORNIE
- Трикотаж, чувак. У моего дяди свой магазин. Мы гоним товар отсюда потому, что так дешевле.
Il a un magasin à Beverly Hills, mais la main d'oeuvre est moins chére ici.
- Беверли Хиллс.
À Beverly Hills.
Прямо по дороге, там гребаный бетонный бункер, зовем его Беверли Хиллс!
Là-bas, y a un bunker qu'on appelle Beverly Hills.
Он прямо Гарварда сразу перебрался в Беверли-Хиллз.
Dennis est passe directement de Harvard à Beverly Hills.
Он живёт в "Беверли Уилтон". Значит, не банкрот.
Il est descendu au Beverly Wilton, il ne peut pas être fauché.
- Двоих? Ага, но у него адрес в Беверли Хиллс.
Une adresse à Beverly Hills.
Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
Regardez, elle donne l'heure simultanément à Monte Carlo, Beverly Hills, Londres, Paris, Rome et Gstaad.
- В Беверли-Хиллз.
- A Beverly Hills.
Галерея Холлиса Бентона в Беверли-Хиллз.
La galerie Hollis Benton, à Beverly Hills.
По меркам Беверли-Хиллз, нет.
Pour Beverly Hills, ça va.
"Джексон может быть на вершине мира, но только не в отеле" Беверли Палм ", поскольку сюда не пускают нигеров.
"ne mettra pas les pieds au Beverly Palm, où on refuse les nègres."
Я лейтенант Богомил из департамента полиции Беверли-Хиллз.
Lieutenant Bogomil, police de Beverly Hills.
В Беверли-Хиллз мы действуем строго по закону.
A Beverly Hills, on suit le code à la lettre.
В Беверли-Хиллз мы садимся в первую попавшуюся.
A Beverly Hills, tu prends la première à ta portée.
Но если вы вернетесь в Беверли-Хиллз, обвинения будут предъявлены, и вы будете отвечать по всей строгости закона.
Mais si vous revenez à Beverly Hills, elles reprendront effet et vous serez poursuivi par toutes les voies légales.
Таким способом раскрывается множество преступлений за пределами Беверли-Хиллз.
Ça sert beaucoup à résoudre des affaires, sauf à Beverly Hills.
Детектив Фоули в это время как раз работал в рамках совместного расследования Детройта и Беверли-Хиллз.
L'enquêteur Foley collaborait alors avec Beverly Hills sur une affaire de drogue.
Думаю, я останусь в Беверли-Хиллз.
Je vais rester à Beverly Hills, oui.
Простите, департамент полиции Беверли-Хиллз оплатит этот счет.
Excusez-moi, c'est la police de Beverly Hills qui s'en charge.
Я никогда не смогу отплатить тебе тем же, но в знак благодарности я хотел бы подарить тебе этот прекрасный халат.
Je t'en serai toujours redevable, mais en gage de ma gratitude, Je t'offre cet élégant peignoir du Beverly Palm.
Они живут в Беверли-Хиллз и иногда отдыхают в Испании.
Ils habitent à Beverly Hills et vont en vacances en Espagne.
Департамент полиции города Беверли-Хиллз.
Police de Beverly Hills.
Я - инспектор Беверли-Хиллз по строительству.
Inspection d'Urbanisme de Beverly Hills.
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
Je suis un voyant de l'île Ste-Croix. J'ai lu dans la Gazette de Ste-Croix que la police de Beverly Hills sèche sur une affaire.
В Стрелковом клубе Беверли-Хиллз есть один парень.
Y a un type au Club de Tir de Beverly Hills,
Что ты делаешь в Беверли-Хиллз?
Pourquoi êtes-vous à Beverly Hills?
До вас еще не докатилось.
Pas assez sophistiqué pour Beverly Hills, eh?
Я только что познакомился с этим парнем в Стрелковом клубе.
Je l'ai rencontré. Il travaille au Club de tir de Beverly Hills.
Я начальник департамента полиции Беверли-Хиллз.
Chef de la police de Beverly Hills.
Мне надо ехать на благотворительное собрание в пользу бездомных.
J'ai un gala de charité pour les sans-abri de Beverly Hills.
Говорит Тед Игэн, мэр Беверли-Хиллз.
Ici Ted Egan, le maire de Beverly Hills.
- Ну, снимаешь же. - Забавно,..
C'est drôle, comme tout contribue à me ramener à Hollywood et à Beverly Hills.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]