Bill traduction Français
5,830 traduction parallèle
Хотел сказать, что разобрался с Биллом.
J'ai réglé le problème avec Bill.
- Привет, Билл.
- Salut, Bill.
Много всего, Билл.
Plein de choses, Bill.
- Билл.
- Bill.
Мне нечего сказать, Билл.
Je ne sais pas quoi dire, Bill.
Ты ему понравится, Билл.
Tu lui as plu, Bill.
Билл, мы разобрались?
Bill, ça va entre nous?
Билл оттуда ни ногой.
Bill rôde toujours.
- Наверно, ты была очень убедительна.
J'ai même dit à Bill - que vous devriez l'avoir. - Vous avez dû être persuasive.
Билл, лучше Билл.
Bill. On m'appelle Bill.
Его сыновья - это я и мои братья, Билл и Джон.
Ses fils, c'est moi et mes frères, Bill et John.
И Билл Эрикссон хотел, чтобы вы перед уходом переговорили с ним о Кэтрин.
Bill Ericson veut vous parler de Catherine.
Вообще-то, это Билл предложил Дэна.
Exact. En fait, c'est Bill qui m'a suggéré Dan.
Я могу сделать тебя таким богатым, что Билл Гейтс будет готов перед тобой раздеться.
je te ferai gagner de quoi t'offrir un strip-tease de Bill Gates.
Теперь тут снова только я и Билл.
Plus que Bill et moi.
Это Кент и Билл по громкой связи.
Kent et Bill, sur haut-parleur.
Ричард и Джона тоже там. И я виню в этом Кента и Билла.
Richard et Jonah y sont aussi, par la faute de Kent et Bill.
Когда Билл Гейтс устраивал свадьбу на Лапаи, то арендовал все вертолеты на Гавайях, чтобы на них не могли прилететь папарацци.
Quand Bill Gates s'est marié à Lanai, Il a loué tous les hélicoptères de l'île pour que les journalistes ne puissent pas venir.
У тебя лучший друг чёрный, Билл?
Vous n'avez pas de meilleur ami noir, Bill?
Ты что, пересмотрел документалку Билла Каннингема?
Tu as regardé le documentaire de Bill Cunningham?
Вы не знаете, не в этом ли отеле останавливался Билл Петтигрю?
J'ai une question. C'est ici que Bill Pettigrew logeait?
При условии, что Билл Пэттигрю был тем, кем вы говорите, а не жертвой убийства.
Si on considère que Bill Pettigrew était ce que vous dites et non pas une victime.
Ладно... на улице было минус 17 с ветром, значит ещё градусов на десять ниже, когда Билл Пэттигрю вышел из города.
Il faisait - 17 ° avec un facteur vent enlevant encore 10 ° quand Bill Pettigrew a quitté la ville à pied.
Кто был там, когда Билл Петтигрю умер?
Qui était là quand Bill Pettigrew est mort?
Каждый раз, когда Билл берёт детей, случается что-то ужасное.
Chaque fois que Bill garde les enfants, un accident arrive.
- Билл. Билл, Вы взяли берега Нормандии штурмом, не так ли? - Да.
Bill, vous avez vécu le débarquement en Normandie, non?
Билл Хаггерти из исторического общества Пауни.
Bill Haggerty de la Société Historique de Pawnee.
Да, Билл.
Ah, oui, Bill.
Билл? "Операции" Количество " необходимо лицо.
Bill? L'opération Quantité a besoin d'un visage
Она обманывает Билла?
Elle trompe Bill?
Мы все еще живем с Кэрол и Билом и у меня возникают грязные мысли.
On vit toujours chez Carol et Bill, la peinture grise me sape le moral.
Почти как освободительная речь Билла Пуллмана в "Дне независимости".
Presque aussi bon que le discours de Bill Pullman dans Independence Day.
К черту Билла Пуллмана с его тупым, вкрадчивым лицом с тонкими губами.
J'emmerde Bill Pullman avec sa gueule de faux-jeton et ses lèvres pincées.
Красивое, счастливое белое лицо, как Билл Пуллман.
Un visage blanc sympa et heureux, comme Bill Pullman.
Билл, ты одет прямо с иголочки. Пустился в загул?
Ouais, t'as l'air plutôt chic là, Bill- - t'as tapé assez fort, ou quoi?
И эта душа готова спровадить старого Билла, чтобы рвануть на другую вечеринку жизни.
Ce petit esprit est prêt à éteindre le vieux Bill et passer au prochain gros fêtard.
Просто не хочу, чтобы он умер в баре.
Je veux dire, je me soucis pas tellement de Bill, je ne veux juste pas qu'il meure dans le bar.
Ты собрала семейство Билла? Мяу-да.
Euh, j'ai pas vraiment le temps pour cette merde, donc, as-tu réuni la famille de Bill pour nous?
Лучше просто "Билл".
"Bill", j'imagine, dès à présent... Ouais
Мы пытаемся показать Биллу, почему стоит жить.
On essaye de montrer à Bill que la vie vaut le coup d'être vécue. Votre père vous aime.
А мне сказал, что я слишком жирная для шлюхи и пытался накормить омлетом с кокаином.
Tu es un minable. "Il m'a appelé" trop grosse pour être une salope ", et essayé de me servir une omelette fourré à la cocaïne. Ecoutez, les gars, il s'agit de pardonner Bill, votre père, okay? Il ne s'agit pas de le blâmer.
Надо показать Биллу что жизнь прекрасна.
Re-re... revenons sur Bill et montrons lui que la vie est heureuse. Bill est un menteur, tricheur, un déchet accro aux drogues, et on espère tous qu'il crève.
Билл, нам надо поговорить.
Bill, il faut qu'on te parle.
И это явно чёрная.
Et ça, Bill, c'est une zone noire.
Лично мне в жизни нравятся самые обычные вещи.
C'est à toi. Bill, tu sais, pour moi, dans la vie, c'est les choses simples que j'aime, comme marcher au clair de lune, ou faire une bonne sieste au chaud.
- А вот и Билл. - И снова привет.
Oh, y a Bill.
Билл Хукстратен, не двигайся! - Не стреляйте!
- Bill Hookstraten, ne bougez plus!
- Билл Хукстратен?
- Bill Hookstratent? - Lui-même.
Ладненько, пока, Билл!
Au revoir, Bill!
Друзья зовут меня Билл.
Les amis m'appellent Bill.
Привет, Билл, рад снова тебя видеть.
Bill ravi de te revoir.