Bin traduction Français
276 traduction parallèle
Ну все, я общел и я ухожу. Да, как же мне надоели все эти испытательные сроки и чёртовы заключения психиаторов.
" Sancho Panza ( M. Organs ), a gâché une impeccable scène de viol chorégraphié en déboulant et en criant intempestivement'C'est quoi ce bin s?
А мы - нет. С такими жуликами как ты, вредно часто видеться.
et bin pas nous, ça fait mauvais effet d'être avec toi.
Вот, кстати. Это не заключенный?
et bin ça, c'est pas un prisonnier?
- Ты же начальник полиции, идиот!
- bin t'es de la police, espèce d'andouille!
Африканцы говорят, что боятся мучительной смерти в больнице, с докторами, медсестрами и священниками... Твоя смерть не будет мучительной.
les Africains ce qui leur fait peur c'est une mort lente comme ils disent sur un lit d'hopital, avec le docteur, et les bonnes soeurs et même le curé... et bin toi, t'auras pas une mort lente.
Как раз в этом дело.
bin c'est exactement ça.
О нет. Я готов есть его суп. но не из его же миски.
ah bin non, je veux bien manger dans sa soupe mais pas dans son bol.
Да кто о нем говорит... Да что с ним могло случиться, если Медор вернулся?
mais qui parle de malheur... bin qu'est ce qu'il a pu arriver comme malheur à Medore.
- Я пью кофе.
- bin je suis en train de boire mon café.
Разумеется. В первый же день возьмут тебя в сенегальские стрелки. Мы ж не в Сенегале!
bin je penses tiens, dès le premier jour, tu sera dans l'artillerie des sénégalais mais je suis pas du Sénégal!
И поскольку мы, вероятно, больше не увидимся, я не откажусь быстренько с тобой переспать, хоть ты и преступница в розыске.
et puisqu on se reverra surement jamais, je serai heureux de faire une dernière passe avec toi, même si t'es une fugitive. bin non Rose, enfin.
"Ну, только так люди заметят меня и поймут, кто я."
"Bin, pour que les gens le voient et sachent qui je suis."
Да, ну, в общем, я лучше расскажу матери всё как есть, чем врать ей.
Ouais, bin, je préfère qu'elle sache ce que je fais plutot que de la laisser sans savoir.
Берт Хар бинсон.
Burt... Har... bin... son. Burt Harbinson.
Я неудачник.
Ich bin ein con.
Что за бардак? !
Qu'est-ce que c'est que ce bin s?
Да что это за бардак такой?
C'est quoi, ce bin s?
Что это за бардак?
Qu'est-ce que c'est que ce bin s!
А я - покровитель этой барахолки.
Ich bin ein client de la foire au troc de Springfield.
" хь бин эксперт.
Ich bin expert.
"Их бин Берлинер" означает "Я берлинец." но вместе с "айн" это название пончика.
"Ich bien Berliner" c'est "Je suis berlinois", mais "Ich bin EIN Berliner" c'est le nom d'un donut.
Здесь.
Ich bin here
Это был один из тех дней, которые вы никогда не забудете. Я арестовал Осмонда Бен Ладена. в игре Поймай-рыбку.
C'était un de ces jours qu'on oublie jamais Je venais d'arrêter Osmond Bin Laden au match des Lakers-Knicks.
Эй, Им Хёнбин, верни немедленно!
Eh Hyun-Bin! Reviens ici!
- Хёнбин?
- IM Hyun-Bin?
Хёнбин, это твой учитель.
Hyun-Bin, c'est ton prof.
Им Хёнбин, кто ты?
Hyun-Bin, qui es-tu?
Похоже, его преданность ничто не сможет убить, но всё вдруг куда-то пропадает, как только Хёнбин перестает улыбаться, верно?
Comme votre loyauté est restée présente jusqu'à la fin. Mais il s'est arrêté subitement quand il a vu que Hyun-Bin ne riait pas.
Он сделал вид, что идёт мимо, только чтобы дотронуться до руки Хёнбина.
Il a fait semblant de marcher dans la classe pour toucher l'épaule de Hyun-Bin.
Ходят слухи о нём и Хёнбине, вот он и доказывает, что это неправда.
Depuis qu'il y a une rumeur à propos de lui et Hyung-Bin, Il essaie de prouver que ce n'est pas vrai.
На прошедших соревнованиях, учитель Со хотел участвовать вместе с Хёнбином.
Au dernier tournoi, M. Suh voulait courir avec Hyun-Bin.
В то же самое время Хёнбин...
- Ce n'est pas tout. Cette fois Hyun-Bin...
- Может, я буду бежать с Хёнбином.
- Je courrai avec IM Hyun-Bin.
Хёнбин записался на парные забеги.
Hyun-Bin a finalement choisi la course des trois jambes.
Я доктор Алекс Винклер из 4-го отделения Абвера.
Ich bin Alex Winckler. - Woher kommen Sie?
Что происходит?
C'est quoi ce bin s?
Ich bien, возможно... mit baby.
Ich bin... peut-être mit bébé.
Он всегда говорил : "Ich been Schwul" - Это значит "я гомосексуалист" по-немецки.
Ich bin schwul, Je suis homo en allemand.
Ты здесь не нужен.
Et bin t'es pas le bienvenu.
- Ну да, я же мужчина.
Bin, je suis un mec.
У них абсолютно одинаковый возраст.
Bin, deux chiens, un petit et un gros.
Во!
Eh bin!
"Их бин айн Берлинер!"
"Ich bin ein Berliner!"
Как сказать.
Bin...
Им Хёнбин.
IM Hyun-Bin.
Им Хёнбин!
IM Hyun-Bin.
- Хёнбин!
- Hyun-Bin!
Отвечай Хёнбин!
Raconte-moi tout, Hyun-Bin!
Эй, Им Хёнбин!
Eh, Hyun-Bin!
- С Им Хёнбином?
- IM Hyun-Bin?
Сяо бин!
Xiao Bin!