English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ B ] / Boardwalk

Boardwalk traduction Français

16 traduction parallèle
В третий раз объясняю, у тебя нет отеля, он стоит тысячу, и надо иметь четыре зеленых домика, чтобы поставить отель.
Pour la 3e fois... vous n'avez pas d'hôtel à Boardwalk! Il faut donner 1 000 dollars et 4 maisons pour avoir un hôtel.
"Under The Boardwalk". Знаешь такую песню?
"Under the Boardwalk", vous la connaissez?
Муки предлагает пойти в Боардуок.
Mooky propose d'aller à Boardwalk,
В баре "Boardwalk".
- Aux Planches.
Простите. Мы опаздываем на встречу с прессой в Грув Боардуок.
On est en retard pour un point de presse au Grove Boardwalk.
Да. Встретимся в Грув Боардуок, возможно, у тебя будет шанс сделать это.
Si tu me rencontres au Grove Boardwalk, tu en auras peut-être la chance.
Крышу Арены Boardwalk-Hall того и гляди снесет!
Le toit va bientôt exploser au-dessus de cette arène!
- Ну, ну, многие фанаты здесь, в Boardwalk-Hall надеются, что ты неправ, Сэм.
Beaucoup de fans espèrent que tu te trompes.
Я слиняла с работы раньше чтобы поохотиться в "Boardwalk Empire"
Je suis sorti du travail plus tôt pour combler mon retard sur le "Boardwalk Empire."
Я выхаживал его от малярии, брал на природу Дал ему убежать от этой проклятой набережной.
J'en ai pris soin quand il avait la malaria, je l'ai amené faire du camping, l'ai fait traverser cette putain de croisette ( Boardwalk ).
Вы думаете, я пропущу поездку в Подпольную Империю, эпицентр танцев, азартных игр, эстрадных шоу и греха на восточном побережье?
Tu croyais que j'allais louper un voyage au Boardwalk Empire, le temple de la danse, du jeu, des filles et du vice sur la côte Est?
Мой первый поцелуй был здесь, под набережной.
Mon premier baiser était sous ce Boardwalk.
В любом случае, смысл в том - - что в то время когда все играют в шашки, Я играю в монополию и я всегда строю отель на своем поле
Peu importe, l'intérêt ici est - - tandis que tout le monde est entrain de jouer aux dames, je joue au monopoly, et je construit toujours un hôtel sur Boardwalk.
Конечно. Вы смотрели "Подпольная империя"?
- Vous regardez pas Boardwalk Empire?
Миссис Симпсон, дело в том, что если их не накачать, то они не дадут мне посмотреть "Подполюную империю".
Mme Simpson, c'est un fait. Si ces seniors ne sont pas soignés, Je ne peux pas continuer de regarder Boardwalk Empire non-stop.
Они захватили консерваторию Хиллсайд, здание суда, и цирк Боардволк.
Ils ont repris le Conservatoire Hillside, le palais de justice, et le Cirque Boardwalk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]