Bravo traduction Français
5,690 traduction parallèle
это Эхо-Браво-Девять.
Ici Echo-Bravo-Neuf.
Воин, это Эхо-Браво-Девять.
Warrior, ici Echo-Bravo-Neuf.
Это Эхо-Браво-Девять. Положение 6-7-3-3, запятая...
Ici Echo-Bravo-Neuf, position 6-7-3-3, décimale...
Воин, Это Эхо-Браво-Девять.
Warrior, ici Echo-Bravo-Neuf.
Это Эхо-Браво-Девять.
Ici Echo-Bravo-Neuf.
У тебя получилось.
Bravo.
Поздравляю, папа.
Bravo, Papa.
Очень хорошо, Дэнни.
Bravo, Danny.
- Оканчивается на "у".
- Ça prend un E. - Bravo.
Прекрасный метод воспитания!
Bravo. Belle methode d'education.
- Браво!
- Bravo.
Браво, Марсель!
Bravo, Marcel.
Браво!
Bravo!
Ну, поздравляю мистер Социальные Сети.
Et bien, Bravo, M. Réseau social.
Браво.
Bravo.
Поздравляю, чувак.
- Bravo, mon vieux.
Молодец, Айрис.
Bravo, Iris.
Великолепно, Мисс Уоррен!
Bravo, Melle Warren!
Браво продвигается на восток.
L'Équipe Bravo se dirige vers l'est.
- Браво, Эврил!
- Bravo, Avril!
Молодец.
Bravo, c'est bien.
Поздравляю, Джордан.
Bravo, Jordan.
Молодцы! Все вы!
Bravo à tous!
Браво 158, продолжаем движение по 2383 Норт Кинг Стрит.
Bravo 158 en approche au 2382 North King Street.
– Отлично.
- Bravo!
Поздравляю, ты нас выставила дураками.
Bravo, tu nous fait passer pour des cons.
Браво Ноябрь четыре-пять.
Bravo November quatre-cinq.
Браво - Ноябрь 45.
Bravo Novembre 45.
- Браво Ноябрь 45 - диспетчерской.
- Bravo Novembre 45 à Contrôle.
Что ж, поздравляю.
Eh bien, bravo.
Моя девочка.
Bravo, fille.
Браво Ноябрь 9512?
Bravo Novembre 9512?
Браво Ноябрь 45, принято.
Bravo Novembre 45.
Браво Ноябрь 45.
Bravo Novembre 45.
Браво Ноябрь 45 вызывает диспетчерскую, она мертва.
Bravo November 45 à Contrôle, elle est.. elle est morte.
Потрясающе!
Bravo!
Время, чтобы... Выйти, отличная работа, ребят.
Vous pouvez applaudir... pour être venus, bravo les gars.
Очень, очень недурно проделано с будкой, сэр!
Bravo, très joli coup avec la boîte, monsieur.
Браво!
Bravo.
Лили! Хорошо, Лили!
Bravo, Lilly!
.......
Bravo!
Отлично, Браво.
Beau sauvetage. Bravo.
Не переживай, Браво.
T'inquiètes pas, Bravo.
Бросай ныть, Браво, или возвращайся к защите.
Arrête de pleurnicher, Bravo, ou retourne en défense.
Он не готов.
Ouais, comme Tony Bravo. C'est à cause de son arrestation?
Привет, Браво.
Bonjour, Bravo.
Вы переоцениваете значимость Тони Браво для "Мятежников".
Et vous avez mal jugé le mérite de Tony Bravo à être au Riot.
Знаете, когда я увидела его, я увидела ценный и уникальный актив, которым теперь владею на 10 %.
J'observe Tony Bravo, et je vois un unique et précieux atout, celui dont je suis ravie de posséder 10 %.
Скорее всего. Нужно связаться с Браво до начала аукциона.
Briefons Bravo avant qu'il y aille.
Я - агент Тони Браво.
Je suis l'agent de Tony Bravo.
Но не Тони Браво.
Tony Bravo, non.