English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ B ] / Breadstix

Breadstix traduction Français

42 traduction parallèle
Бредстикс, в 8 : 00
Breadstix, 8 : 00.
Слушай, забронируй столик и потом просмотри меню "Breadstix" в интернете, и позвони мне, потому что мы выиграем этот конкурс.
- Rien. C'est parti. Regarde le menu du Breadstix, parce qu'on va gagner.
Не понимаю, из-за чего такая шумиха, это же просто халявный вечер в "Breadstix".
Je comprends pas, c'est qu'un dîner au Breadstix.
Ох, извини, ты бывала в "Breadstix"?
T'es déjà allée au Breadstix?
Я имею в виду, в Бредстикс есть вегетерианские тефтели, они... они ничего.
Le Breadstix fait des boulettes végétariennes. - Elles sont bonnes.
И выйграем этот ужин в "Breadstix" И тогда, наконец, у нас может получиться нормальное свидание.
On va gagner et on pourra passer une soirée normale.
Я не говорю, что Вареные на пару свиные суставы не вкусные. Я просто хочу сказать, что в "Breadstix" они накладывают неограниченное количество салата
Les jarrets de porc laqués sont délicieux, mais au Breadstix, ils ont des saladiers sans fond, qu'on remplit jusqu'à ce que tu partes ou t'évanouisses.
Да, поторопитесь, я должна успеть в Брэдстикс.
Dépêchez, je dois aller à Breadstix.
Потому что я собираюсь проводить много времени тренируясь вместе, если мы хотим выиграть тот ужин в Брэдстикс.
Car on devra beaucoup s'entraîner si tu veux gagner ce dîner à Breadstix.
Ты бросаешь меня? Всё, что ты хотела, это ужин в "Breadstix"
Tu voulais qu'un dîner gratuit au Breadstix.
О. Скажу тебе вот что, вы обе появитесь в Брэдстикс вечером около 19.00
Allez donc au Breadstix demain soir vers 19 h.
В Breadstix я повел себя как придурок.
J'ai été un enfoiré avec toi au Breadstix. Peu importe.
Как на счет того, чтобы пойти со мной в Бредстикс на День Святого Валентина?
Et si tu me laissais t'emmener à Breadstix Pour la St Valentin?
Ты можешь возместить мне это, за обедом в Бредстикс, и тогда мы сможем обсудить это спокойно.
Tu pourras me rembourser, On ira diner à Breadstix, et apèes on considere ça comme terminé.
Лорен Зайсис, пойдем со мной в Бредстикс завтра вечером?
Lauren Zizes, veux tu aller avec moi au Breadstix demain soir?
Бредстикс?
Breadstix?
Для тех посетителей Бредстикса, кто меня не знает,
Pour vous les personnes qui sont au Breadstix patrons qui ne savent pas qui je suis,
Несколько матрасов! Ужин на двоих в Брэдстиксе.
Un dinner pour 2 au Breadstix.
Если я приеду, мама потащит меня на рождество в Бредстикс, пока моя сестра зависает со своими христианскими друзьями.
Si j'y retourne, ma mére va me faire aller au Breadstix pour le diner le jour de Noël pendant que ma soeur sort avec ses amis chrétiens.
- Бредстикс, точно.
- Breadstix, oui.
Я не могу поверить, что вы обедали в Бредстикс. Но я бы хотела, чтобы этого не было.
Je n'arrive pas à croire que vous avez mangé au Breadstix.
Я задействовала кое-какие связи и заказала ВИП-кибинку в Брэдстикс, но единственное время, которое доступно, совпадает со временем репетиции.
Grâce à mes relations je nous ai réservé la banquette V.I.P chez Breadstix, mais le seul moment où c'était possible c'est pendant la répèt.
Мы с Сэмом идем сегодня в Брэдстикс притворяться, что мы англичане.
Sam et moi allons au Breadstix ce soir pour prétendre être britanniques.
И я сказала, "Почему бы нам не продолжить разговор за ужином в" Брэдстикс "? Мы приходим сюда вот уже 20 лет.
Et j'ai dit, "Pourquoi on ne continuerait pas cette discussion devant un dînner au Breadstix?" On vient ici depuis vingt ans.
Только я, любовь всей моей жизни, и скромный ужин после в Брэдстикс.
Juste moi, l'amour de ma vie, et après nous aurons un petit dîner au Breadstix.
У меня тоже заказан столик в Брэдстикс.
J'ai une réservation au Breadstix, aussi.
И чтобы отблагодарить тебя, я хочу пригласить тебя в Бредстикс.
Et pour te remercier, j'aimerais t'amener au Breadstix.
И кстати, я ненавижу Бредстикс.
Et pour info, je déteste le Breadstix.
В пятницу нам надо пойти в Брэдстикс раньше, чем обычно, потому что будет трибьют Джули Эндрюс в Прожекторе Лаймы.
On doit aller au Breadstix plus tôt vendredi parce qu'il y a une soirée Julie Andrews au cinéma.
Брэдстикс, фильм, Брэдстикс, фильм, Брэдстикс, три фильма, выходные за выходными.
Breadstix, film, Breadstix, trois films, week-end après week-end.
Может, сходим в Бредстикс?
On pourrait peut-être aller au Breadstix.
Интернациональная кухня Лаймы - это Тако-Бэлл и Бредстикс.
Pour Lima, la cuisine internationale, c'est un Taco Bell et Breadstix.
– Брэдстикс...
- Breadstix.
Да, а нас с Уолтером очень привлекают вкуснейшие куриные грудки с сыром пармезан и яйцами, которые подают в Бредстиксе.
Et Walter et moi avons cet amour mutuel pour les boulettes de poulet au parmesan qu'ils ont au Breadstix.
Когда мне плохо я заедаю свои печали палочками в Бредстикс.
Quand j'ai eu une mauvaise journée, je noie généralement mes chagrins avec des gressins à volonté au Breadstix.
В Бредстиксе.
Au Breadstix.
Как насчет среды? В Breadstix?
Chez Breadstix?
Что получит победитель?
- Je vous paye un diner pour deux au Breadstix. - On gagne quoi?
Я люблю Бредстикс.
- J'adore le Breadstix.
В Брэдстикс.
Au Breadstix.
Брэдстикс!
Breadstix!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]