English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ B ] / Bree

Bree traduction Français

806 traduction parallèle
Привет, Трина!
Allô, Trina? Bree.
Раньше я был фотографом.
J'étais photographe. Bree vous l'a dit?
Простите. Бри, ты не можешь подождать на улице?
Bree, si tu attendais dehors?
Ещё две девушки, кроме Бри.
J'en avais deux en plus de Bree.
Бри была первой.
Bree était le No 1.
Она хитростью заставила меня свести его с Бри чтобы он её избил.
Elle m'a dit de le refiler à Bree pour qu'elle dérouille.
Маленькую чёрную книжечку с именем клиента, который избил Бри Дэниэл. Это тот же человек, который вчера взломал квартиру Бри Дэниэл и разгромил её.
Il contient le nom du client qui a battu Bree Daniel et a saccagé son appartement hier.
Он ничего не оставлял для меня? Бри Дэниэл.
Il n'a rien laissé pour Bree Daniel?
Спорим, что чаще всего предмет спора - Кэтлин Бри.
Je parie que le sujet de dispute le plus fréquent est Caitlin Bree.
Пусть прошлое останется в прошлом.
Oublie le passé. Oublie Caitlin Bree.
"Кэтлин Бри выходит замуж за ведущего восточного дизайнера".
C'est écrit "Bree épouse un styliste asiatique".
- С Кэтлин Бри?
- Avec Caitlin Bree!
- Вы сказали Кэтлин Бри?
Tu as dit Caitlin Bree?
... когда мы с ней встречались?
Tu baisais Caitlin Bree quand on était ensemble?
Дамы и господа, рад вам представить мисс жену восточного дизайнера,.. ... собственной персоной, Кэтлин Бри.
Mmes et MM, Mme Styliste Asiatique, Caitlin Bree.
Нет. Это как бридж, только без "дж".
Non, Bree avec deux œufs comme une omelette
Бри! Привет!
Bree!
Это Бри Дейвис, новый помощник тренера.
Bree Davis. La nouvelle prof assistante
Привет. Я Бри.
- Bonjour Bree
Так вас зовут Бри?
Vous vous appelez Bree?
Звонит Бри. Такая настойчивая. Что ей сказать?
Au téléphone, Bree... pas commode
Простите, я Бри Дейвис. К доктору Тревису.
Bree Davis, je viens voir le Dr Travis
Вас хочет видеть некто Бри Дейвис.
Une Mme Bree Davis veut vous voir.
Уходи из Шира. Иди в селенье Бри.
Quittez la Comté, allez à Bree.
Мы с Сэмом должны добраться до Бри.
Sam et moi devons aller à Bree.
- Какие у вас дела в Бри?
Quelle affaire vous amène à Bree?
Вот почему тебе не стать боссом.
C'est pour ça que tu ne seras jamais responsable, Bree.
"если ты выйдешь за меня, Бри Мейсон, я обещаю любить тебя до конца жизни."
si tu m'épouses, Bree Mason, je promets de t'aimer toute ma vie.
Ты отменишь ту встречу с адвокатом по разводам, и мы найдем силы и время, чтобы посетить брачного консультанта.
Tu vas annuler ce rendez-vous avec cet avocat pour le divorce et on va se trouver un conseiller matrimonial. - Bree...
Бри, вы потратили почти час за светскими беседами. за светскими беседами.
Bree, vous avez passé la quasi-totalité de notre heure en conversation futile.
Док, мм... вот как раз то, что вы должны знать о Бри - она не любит разговаривать о своих чувствах.
C'est une chose que vous devez savoir sur Bree. Elle n'aime pas parler de ses sentiments.
Бри, только что звонил Рекс.
Bree, Rex vient d'appeler.
Рекс, мне любопытно вы когда-либо сознавали выгоды от проживания с Бри?
Rex, par curiosité, avez vous jamais reconnu les bénéfices de la vie avec Bree? Hein?
А в Вистерии Лэйн - это значит угнаться за Бри Ван Де Камп.
A Wisteria Lane, ça signifie ne pas faire moins bien que Bree Van De Kamp.
Всем было известно, что у Бри была самая красивая лужайка в округе. И никто ей из-за этого не завидовал.
Tout le monde savait que Bree avait la plus jolie pelouse du voisinage, et personne ne lui en voulait.
Бри Ван Де Камп постоянно это делает.
- sans être prévenue? - Je sais pas... Bree Van De Kamp fait toujours ce genre de chose...
Все документы по разводу будут предоставлены тебе сегодня.
Bree, je suis allé voir un avocat. Tu recevras les papiers du divorce plus tard dans la journée.
- Не пора ли их немного побаловать
Bree, on vient de leur annoncer qu'on divorçait.
Правда. Но если я и конкурирую, то с Бри Ван Де Камп. С их безупречно чистыми кухнями и идеальными детьми.
Mais ces temps-ci, si je rivalise avec quelqu'un, c'est avec la renommée Bree Van De Kamp avec leur cuisine impeccable et leurs enfants parfaits qui font de fabuleuses fêtes où jamais rien ne va mal.
Бри, тебе стоит выйти и с кем-то познакомиться.
Bree, tu devrais sortir, essayer de rencontrer quelqu'un.
Как хочешь Даже если бы я мог примириться с навязчивым неврозом Бри, это не единственная проблема.
C'est toi qui vois. Même si je pouvais m'arranger du côté obsessionnel compulsif de Bree, ce n'est pas le seul problème dans notre mariage.
Почему не сказать Бри, что тебе нужно?
Pourquoi tu ne dis pas à Bree ce dont tu as besoin?
Бри. Какой сюрприз.
Bree, quelle agréable surprise.
Ты не понимаешь Этот бедняга напуган до потери сознания.
Ce pauvre garçon est terrorisé. Bon dieu, Bree, tu es une femme.
Но Бри Ван Де Камп это чувствовала.
Mais Bree Van de Camp, si.
Вообще-то, Бри провела большую часть своей жизни с чувством вины.
En fait, Bree avait passé presque toute sa vie à se sentir coupable.
Бри, ты уверена?
Bree, tu es certaine?
Бри уважает вас.
Bree vous respecte.
Мы можем помочь? Привет.
- Bree Davis
Бри.
Bree.
Привет.
Je suis Bree et voici mon mari Rex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]