English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ C ] / Cabbage

Cabbage traduction Français

27 traduction parallèle
Cabbage Yao-Shan Assistant director :
Chou Yao-Shan Assistant-réalisateur :
- Мы разденем....... Горохового Шута Джоуи!
Prendre les vêtements des poupées "Cabbage Patch Kids" de Joey!
Каким бы тяжелым не было мое детство, даже я ждал, когда наступит рождество.
J'avais beau être un petit dur, j'étais quand même excité quand Noël arrivait. Chris, comment tu écris "cabbage"?
Крис, а как пишется слово "Cabbage"?
C-A-B-B-A-G-E. ( Poupée Cabbage )
C-A-B-B-A-G-E
Merci. Cabbage Patch.
Cabbage patch. Ох, Крис!
Regarde le super BMX.
Ага, он мог бы подарить тебе куклу Cabbage patch.
Ouais, il te le donnerait avec la poupée Cabbage.
Мама я хочу куклу Cabbage с длинными волосами.
Je voulais une poupée Cabbage avec des cheveux longs.
- Я первый! Приятель!
Chaud devant, Cabbage!
- Это то, что мы называем - "непревзойденное мастерство"!
C'est ce que nous appelons Cabbage-tastique.
- Кукла "Cabbage Patch"!
- Une poupée Patouf!
Мам, пап, что такое пиздень? ( "muff cabbage" - вагина в Нью Джерси )
Papa, maman, c'est quoi, une motte à bordille?
Ѕанкротство апустного банка. ѕомнишь?
La faillite de la Cabbage Growers. Ça vous parle?
И у тебя был этот ёбаный ланч-бокс.
- Okay. - Et t'avais ton panier repas Cabbage Patch
Вы сказали, что расследование в Капусте и Ко дало вам время, и что вы готовы нанести удар.
Vous disiez que l'enquête sur Cabbage Corp vous faisiez gagner du temps et que vous vous prépariez à frapper.
- "Капустная грядка."
- Cabbage patch. *
Точно, "капустная грядка".
Ah oui, cabbage patch.
А приспешники Пабло танцуют "капустную грядку".
Mais les hommes de main de Pablo semblent faire le cabbage patch
Нигде нет Плюшевых Щенков. Это все равно, что пытаться найти куклу от фирмы "Cabbage Patch"
Ça me rappelle Noël 1983, avec les Patoufs.
Конни Капуста.
Hey, Connie Cabbage.
А Джоани зациклилась на этой "Кукле из капусты", или "Ребёнке", неважно.
Et Joannie est devenue obsédée par cette poupée Cabbage Patch ou enfant ou peu importe.
"Ребёнка из капусты". Куклу.
La poupée Cabbage Patch.
Ты, случайно, не "Ребёнка из капусты" ищешь?
Vous chercheriez pas une poupée Cabbage Patch par hasard?
Да, мне нужен "Ребёнок из капусты".
Euh oui, je cherche une poupée Cabbage Patch.
Последний раз, когда я тебя видел, у тебя были брекеты и ты играла с куклами. Ага.
La dernière fois que je t'ai vue, tu avais un appareil dentaire imposant et tu jouais avec une poupée Cabbage Patch Kid.
Мы поиграем в одевалки, а потом с куклой-капусткой.
On peut jouer à Dress-up et pui après Cabbage Patch.
Мы положим её в духовку и поиграем куклой-капусткой.
On peut les mettre au four, et ensuite jouer aux Cabbage Patch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]