Cd traduction Français
847 traduction parallèle
Наушники для плеера и новые CD.
"Il y a des Walkmans Sony " Et les derniers jeux vidéo
Купи мне евродолларовый депозитный сертификат на 20 июня золота на 20 марта и продай марки на 10 сентября.
Achète 20 CD en eurodollar surjuin, 20 Or, payables sur mars.
Ты всегда смотришь на свои CD с обожанием. Потому что их блеск прекрасен.
Tu regardes toujours tes CD avec adoration à cause de leur superbe pochette.
Я хочу послушать Hikaru Genji, можешь отдать мне мой СD плеер?
Je voudrai écouter les "Hikaru Genji". Peux-tu me rendre mon lecteur CD?
Тогда я выйду с моими CD.
Il ne faudra pas que j'oublie mes CD.
" мен € есть Ѕлаупункт, который ни разу не использовалс €. ћожет быть, ты хочешь CD-прогрыватель, парень? — кажи, € достану.
J'ai un Blaupunkt qui n'a jamais servi.
Кататься на лыжах, ну я не знаю, слушать музыку и смотреть кино.
Peut-être des skis, un lecteur de CD, ma propre télé.
Телевизор с большим экраном, проигрыватели компакт дисков, четырёхголовочные видеомагнитофоны.
Télé grand écran, lecteur CD, magnétoscope à quatre têtes... Dis donc. Je me demande ce que ça fait d'être si riche.
С кухней, водяным матрасом... радио, CD, микроволновкой.
Tout équipée. Grande cuisine, matelas à eau... AM-FM, CD, micro-ondes.
92 песни на 3 дисках.
90 chansons de marins sur trois CD.
Покупайте сегодня, и вы получите бонус-диск "Лихорадка пароходного гудка".
Achetez maintenant et recevez un CD cadeau, Matelote et matelot.
Это же диалоговый дисковод!
C'est un CD Rom interactif. Regardez!
Когда сломался CD-плеер, мы перенесли вниз пластинки.
Quand le lecteur s'est brisé, on a descendu tous les disques.
- Спасибо за диски.
- Merci pour les CD.
- Послушай, у нас совместный депозитный сертификат.
- On a cotisé pour un CD.
прибор ночного видения, микропроцессор, голосовые системы тревоги, CD-плеер, цифровое радио, видеокамеру с проигрывателем - и это лишь часть функций необычайного Аннигилятора 2000.
Lunettes à infra-rouge, micro-processeur, système d'alarme verbale, lecteur de disques compacts, radio numérique et caméra vidéo, ne sont que quelques avantages de l'extraordinaire Annihilateur 2000.
Это мой диск.
Ce CD est à moi.
CD на полках без коробочек...
Les CD rangés sans leur pochette...
Да, не могу найти свой диск Cranberries.
J'ai oublié le CD des Cranberries sur ma bécane.
Компьютеры "ЛБМ", диск - 500 мегабайт, с модемом 14,4 килобит в секунду.
Compatibles IBM avec disques durs de 500 Mo, CD-ROM et modems 14,4.
... И обложки для пластинок, СД-дисков.
Une petite maison de disques. Des CD.
Мы нашли сумку с дисками.
On a trouvé un sac avec des CD.
У меня CD, у меня CD!
J'ai le C.D.!
Где CD?
Ils ont le C.D.
CD с прицельными кодами!
Les codes de pointage!
Давай сюда CD.
Donne le C.D.
Этот поезд - просто 20 тысяч тонн старого железа, без CD.
Ce train, c'est vingt tonnes de ferraille, sans le C.D.!
У него CD, который нельзя повредить.
Il a peut-être le C.D. Je veux pas qu'on le flingue.
Где этот чёртов CD?
Où est le C.D.?
Куда ты несешь этот диск?
Laisse ce CD!
Не проще ли потратить 13 долларов на диск?
Pour 13 $, tu as un CD.
Выбирай стиральные машины, автомобили, музыкальные центры и электрооткрывалки.
Choisir un lave-linge, une voiture, un lecteur CD, un ouvre-boîte électrique.
Работа, семья, охуенный ящик в полстены стиральная машина, автомобиль, музыкальный центр и электрооткрывалка здоровый образ жизни, низкий уровень холестерина медицинская страховка, закладная, дом, одежда для отдыха костюм-тройка, девиз "Сделай сам" телешоу, дерьмовая еда, дети...
Le boulot, la famille, la télé à la con. Le lave-linge, la voiture, le lecteur CD, un ouvre-boîte électrique, la santé, le cholestérol, la mutuelle dentaire, les traites, la baraque, le survêt, les valises, le salon, le bricolage, les jeux télé, le fast-food, les gosses, les balades au parc, 8h par jour,
Правда после развода осталось только 4 диска для него.
Même si le divorce ne m'a laissé que 4 CD.
А у вас Наутилуса "Крылья" есть компакт-диск?
Avez-vous le CD de nautilus "Les ailes"?
Новый диск Наутилуса вышел.
Le nouveau CD de Nautilus est sorti.
А диски твои здесь тоже можно слушать?
Tu me laisses écouter tes CD?
А у них правда вышел новый альбом "Яблокитай"?
C'est vrai que vous avez produit son nouveau CD "Pomme de Chine"?
" наешь, это можно купить на диске. ¬ стерео.
Tu peux avoir ça sur CD, tu sais... en stéréo.
Значит, вся эта CD революция вас не волнует?
Vous n'êtes pas passée aux compacts?
И что за сидики ты купил? Эй, придурок.
T'as acheté quoi, comme CD?
Нет, ты украл мои компакт-диски!
Non, t'as piqué mes CD.
На продажах записей мы практически ничего не заработали!
La vente des CD ne nous rapporte rien.
Там шапки и майки и сидишки. Все вещи, которые ты тут оставил.
Il y a des chapeaux, une chemise, des CD.
Я никогда не покупал кассеты.
J'achète jamais des disques, que des CD.
- " мен € есть все это в коллекции.
- Un peu comme ma collection de CD.
Знатный альбом. А на CD нет "Ты и полночь".
Midnight and You n'est pas sur le CD.
Мне нужно сделать ещё один альбом за полгода.
Mon nouveau CD sort dans six mois.
- Привет. - CD. - Давай его сюда.
Le C.D. Passe-le.
Сменит компакт-диски.
Ça va remplacer les CD.
- Это тот диск?
C'était bien ce CD?