Circle traduction Français
149 traduction parallèle
Но он уже уехал на Таймс Сквер и Колумбус-Серкл.
Il est déjà parti, pour Times Square et Columbus Circle.
В эти штаны вся площадь Колумба поместится.
Ce pantalon va tomber au milieu de Columbus Circle.
Он обычно играет с "Талиано Фэн" или "Талиано Циркл".
Ses cartes sont des Tallyho Fan et des Tallyho Circle.
Я повел Бетси в кафе Чарльза на Коламбус Серкл.
J'ai emmené Betsy au Café Charles sur Columbus Circle.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
- Весьма странные вещи появляются в кругу К.
Il se prépare des trucs bizarres au'Circle K'.
Это наверное, те самые принцессы, о которых ты рассказывал.
Elles doivent être les princesses dont tu t'es parlé au'Circle K'.
Ботинки редкой марки "САЙКЛ БРЭНД".
Les bottes sont d'un modèle rare, Circle Brand.
Направо, на Беверли Корт, дальше до круга, пожалуйста.
A droite à Beverly Court, puis tu montes vers Beverly Circle.
We jump the Circle and we're going round and round and round and round.
Nous sautons dans le cercle et nous tournons en rond en rond, et en rond.
Черт, "Серкл-Лайн" пошел!
Voila la Circle Line.
- "Окружность" ведь большая лодка?
La Circle Line, c'est gros?
Поэтому пришлось ехать по Пи-стрит, до Логан-сёркл, по которому тоже было не проехать.
Alors j'ai pris jusqu'à Logan Circle qui était aussi bloqué.
Но их не было годами. Годами? Как это может быть?
Le bas de Central Park est filmé du haut de l'hôtel de Rob, le Trump, à Columbus Circle.
Ты сказала, что поездишь кругами возле дома!
Pour rester sur Blossom Circle! C'était chiant.
- Притормози, мне нужно купить сигареты.
On peut s'arrêter à Circle K pour acheter des cigarettes?
- Я подброшу тебя до Дюпон-серкл.
- Je vous dépose à Dupont Circle.
Правильно. 511 Виндворд Округ.
C'est parfait. 511 Windward Circle.
Держит цепочку углов от Парк Сёркл до Вудлэнд Авеню.
Deale à plusieurs carrefours de Park Circle à Woodland Avenue.
- Cёкл-драйв, пожалуйста.
Rue Circle, s'il vous plaît.
Тут есть журнальчик, да ещё свежий. Итальянский "Вог".
Le caissier du Circle A a le dernier numéro de Vogue Italie.
- Шумный бар...
- Le Circle Bar...
Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл.
Il y aura une évacuation aérienne dans 30 minutes. au Gilliam Circle.
Подтверждаю : с воздуха, Гиллиам Сёркл.
Bien compris. Evacuation aérienne. Gilliam Circle.
Гиллиам Сёркл в самом центре города.
Gillian Circle est juste dans le centre de la ville...
Внутренний круг приближается к южной границе. Отметка один.
Inner Circle approche du périmètre Sud.
Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309.
Je vous signale qu'il y a un cadavre au 309 Mayfair Circle.
Уильям, я еду в Пьемонтский Круговой Проект.
William, je vais à Piedmont Circle Projects.
То есть, я говорю о Круге самоубийц.
Plus précisément à Homicide Circle.
Дай посмотреть на узор.
Laisse-moi voir ce crop-circle en ciment.
Я поймала тебя на воровстве монет из фонтана в парке Логан Сёркл.
Je t'ai vu volé des pièces de la fontaine de Logan Circle.
Ёджкоум — Єкл — аус, 2800.
Je suis au niveau des 2800, sud d'Edgecombe Circle, surveillant la fille.
Ёджкоум — Єкл?
Edgecombe Circle?
И думаю, что здесь мы придём к согласию.
And here I thought we were building a circle of trust.
Нет.В транспортном кольце Дюпон на северо западе Вашингтона.
- Non. Dupont Circle.
Дом 917 по Виллакот Сёркл.
917 Villacoté Circle. À vous.
Хадли, Лудис, езжайте в супермаркет.
allez au Circle K.
Шэдоугроув Серкл... 302, Шэдоугроув Серкл,
Shadowgrove Circle... 302 Shadowgrove Circle.
Клуб золотой круг
Le gold circle club.
Кафэ "Уили" на той стороне города. З5-ый должен доставить нас до 16-й улицы. Оттуда можем добраться до кольца ДюПон.
à l'autre bout de la ville. pour prendre la Rouge jusqu'à DuPont Circle.
Бренд Фергусон, председатель окружной ассоциации домовладельцев Хайдрейнда.
Brent Ferguson, président de l'association de propriétaires de maisons. [Hydrangea Circle]
"Округ Хайдрейнда". Ясно.
"Hydrangea Circle", compris.
Кому-то из нас надо сейчас запеть "Куда уехал цирк".
On devrait chanter The Circle Game.
Если я появлюсь в Eternal Circle без своего камня, я буду выглядеть как чертова наркоманка!
Si j'arrive au Cercle Eternel sans mes propres pierres, je vais passer pour une amatrice!
Ранее в сериале...
Précédemment dans The Secret Circle...
Ранее в сериале...
Précédemment dans "The Secret Circle",
Ранее в Тайном круге...
Précédemment dans "The Secret Circle"...
Чак, мы законная компания а не толпа тайных уличных борцов с преступностью
Chuck, on est une entreprise légale pas un groupe de justiciers qui se battent chez Circle K.
Дружище, в прошлый раз нам просто крайне повезло.
On a eu de la chance au Circle K. Beaucoup de chance.
Квартира в Truxton Cirtle.
Un appartement dans Truxton Circle.
- Вы живете на Сёркл Драйв, 413, в Вашингтоне?
Habitez-vous 413 Circle Drive à Washington D.C.?